sora-kun.weblog()
//returns stories, pictures, or anything else he’s working at :)
Beberapa Kalimat Sapaan dalam Bahasa Jepang
Juli 28, 2007 oleh sora9n
Catatan:
Post-post lain tentang bahasa Jepang di blog ini bisa Anda temukan di halaman direktori nihongo.
Sebetulnya, post ini adalah bagian terpisah — dan tidak terkait dengan dua post terdahulu tentang struktur gramatikal bahasa Jepang (yang ditulis di sini dan sini). Meskipun begitu, sehubungan dengan adanya beberapa request soal kalimat greetings, maka akan saya tuliskan beberapa diantaranya di post ini.
(ahem, mudah-mudahan dua mbak itu bisa tenang setelah ini, setelah sebelumnya nagihin greetings terus-terusan. )
OK, here goes…
Note:
Bentuk-bentuk yang diberikan di sini adalah ucapan yang bertendensi sopan pada lawan bicara. Jadi, di sini Anda akan lebih sering menemukan partikel “desu” (bukannya “da”). Ini juga akan diwakili dengan pemberian akhiran -masu pada berbagai kata kerja, berbeda dengan berbagai bentuk dasar yang sudah dicontohkan di dua post sebelumnya. ^^
Yang Umum diucapkan di Awal Pembicaraan
[JAP] Ohayou / Ohayou gozaimasu
[INA] “selamat pagi”
[JAP] Konnichiwa
[INA] “selamat siang”
[JAP] Konbanwa
[INA] “selamat malam”
[JAP] Yoroshiku onegaishimasu
[INA] “mohon bimbingannya” / “mohon bantuannya”
–> (biasanya diucapkan pada saat berkenalan, atau pada saat akan mengerjakan sesuatu bersama-sama)
[JAP] O genki desu ka?
[INA] “Apakah Anda sehat?”
[JAP] O kage desu
[INA] “Saya sehat-sehat saja.”
–> (digunakan untuk menjawab “O genki desu ka?”)
[JAP] Kyou wa ii o tenki desu ne?
[INA] “Cuaca hari ini bagus, bukan?”
[JAP] Youkoso!
[INA] “Selamat datang!”
[JAP] Moshi-moshi…
[INA] “Halo…” (berbicara lewat telepon)
…
Yang Umum diucapkan Selama Percakapan Berlangsung
[JAP] Hai
[INA] “Ya”
–> (untuk menyetujui sesuatu atau menjawab pertanyaan)
[JAP] Iie
[INA] “Tidak”
–> (kebalikannya “hai”)
[JAP] Arigatou / Arigatou gozaimasu
[INA] “Terima kasih”
–> (gozaimasu di sini dipakai untuk ucapan formal, atau bisa juga menyatakan “terima kasih banyak”)
[JAP] Gomen na sai
[INA] “Mohon maaf”
[JAP] Sumimasen
[INA] “Permisi”
–> (bisa juga diterapkan untuk minta maaf, tapi (umumnya) dalam kadar yang lebih ringan daripada “gomen na sai”)
[JAP] Zannen desu
[INA] “sayang sekali” / “amat disayangkan”
[JAP] Omedetou, ne
[INA] “Selamat ya”
–> (untuk beberapa hal yang baru dicapai, e.g. kelulusan, menang lomba, dsb)
[JAP] Dame / Dame desu yo
[INA] “jangan” / “sebaiknya jangan”
[JAP] Suteki desu ne
[INA] “Bagus ya…” / “indah ya…”
–> (untuk menyatakan sesuatu yang menarik, e.g. ‘hari yang indah’)
[JAP] Sugoi! / Sugoi desu yo!
[INA] “Hebat!”
[JAP] Sou desu ka
[INA] “Jadi begitu…”
–> (menyatakan pengertian atas suatu masalah)
[JAP] Daijoubu desu / Heiki desu
[INA] “(saya) tidak apa-apa” / “(saya) baik-baik saja”
…
Jika Anda Kesulitan menangkap Ucapan Lawan Bicara Anda
[JAP] Chotto yukkuri itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan lagi dengan lebih lambat.”
[JAP] Mou ichido itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan sekali lagi.”
[JAP] Motto hakkiri itte kudasai.
[INA] “Tolong ucapkan dengan lebih jelas.”
…
Untuk Mengakhiri Pembicaraan
[JAP] Sayonara
[INA] “Selamat tinggal”
[JAP] Mata aimashou
[INA] “Ayo bertemu lagi kapan-kapan”
[JAP] Ja, mata / mata ne
[INA] “Sampai jumpa”
[JAP] Mata ashita
[INA] “Sampai jumpa besok”
…
Beberapa Kalimat yang Tidak Selalu Muncul dalam Dialog, tetapi merupakan Elemen Kebudayaan Jepang
[JAP] Irasshaimase!
[INA] “Selamat datang!”
–> (kalimat ini hanya diucapkan oleh petugas toko ketika Anda berkunjung)
[JAP] Ittekimasu!
[INA] “Berangkat sekarang!”
–> (kalimat ini diucapkan ketika Anda hendak pergi meninggalkan rumah pada orang yang tetap tinggal di dalam)
[JAP] Itterasshai
[INA] “Hati-hati di jalan”
–> (diucapkan ketika seseorang hendak pergi ke luar rumah; umumnya sebagai jawaban untuk “Ittekimasu”)
[JAP] Itadakimasu
[INA] [literal] “Terima kasih atas makanannya”
–> (kalimat ini sebenarnya tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang biasanya mengucapkan kalimat ini sebagai ungkapan rasa syukur atas makanan yang dihidangkan)
[JAP] Gochisousama deshita
[INA] [literal] “perjamuan/hidangan sudah selesai”
–> (seperti “Itadakimasu”, kalimat ini juga tidak diartikan secara harfiah. Masyarakat Jepang pada umumnya mengucapkan kalimat ini seusai makan)
[JAP] Kimochi…!
[INA] [literal] “perasaan/isi hati”
–> (kata ini umum diucapkan jika Anda merasakan sesuatu yang nyaman di suatu tempat. E.g. Jika Anda pergi ke gunung dan merasa bahwa udara di sana nyaman, maka kata ini bisa Anda gunakan untuk menjelaskannya. ^^ )
***
Yah, kira-kira segitu sih. Tentunya karena cuma mencakup sebagian, masih banyak yang bisa ditambahi lagi. Paling tidak, beberapa contoh di atas sudah mencakup beberapa kalimat dialog standar dalam Bahasa Jepang.
Ada yang mau menambahkan?
sambil lirik mbak Hiruta
wah saya belajar banyak dari artikel ini
terimakasih
Arigatou Sora-kun!!!!
*cium-cium sora pake rifu*
Konbanwa sensei…
*Liat jam yang menunjukkan jam 8 malam*
Sumimasen, osoku natte.
*Baca artikel*
Sou desuka…
Eh Ma kemaren privat bahasa Jepang ama Hiruta pake voice!!!!!! senengg!!!
eh lupa,, makasih ya Sora,,
Arigatou gozaimasu (langsung dipake)
*liat komennya Chika*
Chika,, kok pake Rifu sih?? ga boleeeh!!!!
Kurang!! ada yang penting lagi!!!
mau nawar harga barang gimana??
mau minta bayarin gimana?? ’
eh tapi Sora,, masa waktu Ma pernah nulis Kimochi di status ada yang ngetawaain,, katanya kata kata itu sering ada di JAV
Ahihihi… Greetings, keren! keren! *tepuk tangan*
Sugoi desu ne! *praktek langsung*
Udahlah, Sora udah bisa nih ke Jepang aja, udah bagus gitu Nihongo-nya.
@ Rizma
Walaah, yang `mada dokushin desu` itu sampe ke YM?
yang mudah dan sering ditemui pemakaiannya (bukan nawar juga sih tapi) :
[JAP] : kore wa ikura desu ka?
[INA] : Ini berapa harganya?
Minta ditraktirin , mungkin bisa pakai ini, (soalnya belum pernah berani minat ditraktir, segan T_T )
[JAP] : watashi no wa, haratte itadakemasen ka?
[INA] : Bersediakah membayarkan punya saya?
Kayanya bisa dipakai itu deh.
ga ada pernyataan cinta ya?
*lirik Ma*
Makasssiihh,, bisa nawar barang sama minta ditraktir nih,,
Ma cinta Hiruta (Mau tulis nama ntar digorok)!!!
*cium Hiruta*
*baca komen Chika*
ahahahahahahahahaha,, kalo kata kata itu sih Rifu udah tau,,
*teteeeupp!!*
*Pake ah*
Konbanwa, Sora.
Ogenki Desu?
Ohayou gozaimasu!
Oo, sou desuka bahasa jepang!
*bahasa jepangnya “bahasa jepang” apa?*
Suteki desu ne?
Mau nanya, kalo bahasa jepang ada batasan tentang waktu gak. Misalnya pagi itu dari jam sekian sampai jam sekian?
Mata ne!
(kalo di surabaya ini dianggap pisuhan)
arigatou gozaimasu, sora-sensei
mata, ne
*lagsung coba pake *
Wakarimas Ka?
@ Fajar
Ah, sama-sama…
:::::
@ cK
Heh, apaan tuh pake bawa-bawa Rifu? Hah? HAh? HAH??
Kimi dake wo aishiteru.
:::::
@ p4ndu_Y4m4to
*sambil elus-elus jenggot*
Bagus muridku… diantara semua murid di padepokan ini, ternyata kamulah yang paling rajin.
:::::
@ Ma
BWAHAHAHAHAHAHAHAAAAA……
Hmm, masuk akal; masuk akal.
~Tanya kenapa…~
Pantesan aja statusnya dibilangin mirip di film-film JAV. Lha orientasinya aja rada ‘dewasa’ kok…
:::::
@ jejakpena
Eeh, nggak juga kok. Vocab saya masih rada ketergantungan sama kamus, sebenarnya. ^^
Ah, kalau ke Jepun, mungkin saya bakal beli tiket kereta sampai ke Fukui. Habis itu, cari taksi buat ke kampusnya, datengin lab riset QE… dan cari meja di pojokan yang posisinya menghadap pintu keluar. Pasti itu mejanya si mbak.
:::::
@ aRuL
O kage desu, arigatou… ^^v
*rupanya ada dua orang murid yang rajin berlatih di padepokan ini. *
:::::
@ mR. Black
Bahasa Jepangnya “Bahasa Jepang” itu “nihongo”. Kalau soal waktu, saya juga nggak begitu tahu sih… tapi kayaknya “ohayou” itu bisa diucapkan sampai sekitar jam 10 atau 11. Sedangkan “konnichiwa” itu bisa dipakai sampai sebelum matahari tenggelam. Lainnya, “konbanwa”, kurang lebih sama seperti “good evening” kalau bahasa Inggris. (o_0)”\
(CMIIW)
:::::
@ saRe’
Wueh, ternyata sekarang ada tiga orang murid yang rajin nih…
:::::
@ maztikno
Nani ka?
Btw, salam kenal yah.
nihongo nan desu ka? *sambil nunjuk lampu*
Ohayou gozaimasu
O genki desu ka?
Sumimasen
udah anak kecil ga usah ikutan,,
Kan sama sama cewe ini,, kalo subjeknya Ma ganti baru cari mati namanya,, Ah Sora ini cemburuan aja,,
*tutupin kepala pake helm*
*ngakak sampe eneg*
Hirutttaaaaa!!!!!
*seret seret Hiruta*
O, Sou desu ka …
Arigatou!
kadang tapi sering bingung gimana ngomong-nya.
contoh konbanwa..ternyata kombangwa ya sora??
kok aneh ya kalo di ucapin…
request : cara ngomong yang betul gimana!!
arigatou
@ lily
iya tuh…kobanwa diucapinnya kobangwa. tanya kenapa??
*tanya sora-
sensisensei*@ sora9n
Eeeeh? Sampai detil begitu tahunya?
Jadi gak enak hati nih saya. *ditimpuk*
Terima kasih atas perhatiannya… *dipenggal*
@ Rizma
Ada apa Ma?
Lagi, seperti yang ada di Buku Bahasa Jepang saya. Tapi sedikit banyak saya terbantu dengan ini. Terima Kasih.
@ aRuL
Sore wa “rampu” desu… ^^
(sebetulnya ini kata serapan dari bahasa Inggris, “lamp”)
:::::
@ mR. Black
Do itashimashite…
:::::
@ lily | cK
Ah, sebetulnya itu masalah logat. Beberapa orang Jepang punya logat membaca “n” jadi “ng”.
E.g.
Ada juga logat yang cenderung membaca “u” jadi “e” rendah, misalnya:
Tapi secara tulisan nggak ada huruf “ng”, adanya huruf “n” doang. (AFAIK)
:::::
@ jejakpena
Ah, sama-sama…
*tersenyum culas*
:::::
@ Mihael “D.B.” Ellinsworth
Same-same™.
nyahahaha..
saya taunya cuman….
“atashi wa kimi no koto ga suki….”
*lirik ck*
emg pernyataan beginilah yg plg pentingya mbak chika..
aku malah jadi inget filem dono-kasino-indro.
waktu si indro disapa sama org jepang, “Ohayou gozaimasu.”
si indro malah njawab, “mmm…mm…monggo, mas!”
watashiwa harry des
dozou yurosiku…
he..he…
@ grace-chan
Arigatou gozaimasu ne. Ore mo…
Sa, isshoni arukidasou?
*dipukuli massa karena bersikap kurang ajar*
:::::
@ Sheling Ford
Busyet, kamu masih inget adegan-adegan di film warkop?
~itu kan film belasan tahun lalu, euy ~
:::::
@ klikharry
Yoroshiku…
hebat basa jepangnya bossss..
sering aja2 di turunkan ilmunya ya..??
@ onoda
Ah, terima kasih…
Saya sebetulnya ngeluarin post tentang bahasa Jepang selang-seling sama post-post lainnya, jadi nggak bisa dibilang teratur juga. Tergantung ide + gimana sempetnya aja, sih.
へえ。。。すごい ね。。 空 くん。。 どこ から 日本語 勉強したの???
よろしくね。。
@ sandy eggi
いいえ、 上手 じゃない けど。 未だ 勉強占ます から。 ^^
私 は アニメ と 漫画 から 勉強しました。 コンピュータ の 英和辞典 を 使るんだ。。。 WAKAN と JLookUp です
よろしく. ^^
Weh.
Di kompi saya ga ada font Japanese…
@ p4ndu_Y4m4to
Ah, itu biasanya ada di setting language. Tinggal aktifin paket yang buat East-Asian Language (Jepang-Cina-Korea), nanti di-install-in otomatis sama Windows-nya. ^^
BTW, coba download program WaKan. Itu program kamus buat nulis Jepun (beserta kanjinya) yang bagus. Dilengkapin kamus juga lho.
Permisi, numpang lewat
*sambil membungkukkan bdan dengan mata melirik ke kiri dan ke kanan*
mau nanya donk, kalau ada orang yang bilang Arigatou gozaimasu, terus mau jawab, ya sama-sama dalam bahasa jepang apa ya..
Arigatou gozaimasu
>_<”
@ Iori
Salam kenal,
Jawabannya “do itashimashite”. Artinya kurang lebih “sama-sama” kalau dalam bahasa Indonesia, sih.
hajimemashite, watashiwa andi desu. o genki desuka????????douzo yoroshiku onengaishimasu.
Sensei minta tolong neh….inilah susah na punya pacar rada rada jepunz….ngasi tetak teki cinta pake bahasa jepun…..kebetulan sayah orang na gapteQ….mohon bimbingannya sensei ….. saya pengen tau terjemahan dari kata kata pacar saya…… begini bunyinya ……
Anata aishiteru to atashi honto?
moshijo…dame yutta mo ikai,toki doki atashi kawaisho to anata demo anata wakaru atashi yutta aishite nai,
mohon bantuannya sensei ……. bener bener bingung dan panik neg (
@ Ferry
Salam kenal,
Hueh? Sampe segitunya? ^^;;
Umm, saya usahain sebisa saya ya. Terjemahannya baris per baris:
Catatan: terjemahannya mungkin aja meleset lho, soalnya ada beberapa kata yang kelihatannya salah tulis. Jadi saya ganti ke kata2 yg bunyinya paling dekat.
Apakah kamu benar-benar mencintai saya?
Seandainyapun… saya bilang tak ada gunanya. Terkadang saya merasa kasihan pada kamu, tapi
kamu tahu bahwa saya bilang tak mencintaimu…
—
Kurang lebih begitu, sih. Tapi baiknya dicek lagi ke pacarnya Mas ini, siapa tahu ada penerjemahan saya yang meleset. ^^;;
Pingin punya kamus online dari bahasa Indonesia ke bahasa jepang yuppp : ni dia linknya :
http://www.Sameroi.Blogspot.com
arigatou SORA-nii…
kore wa keita desu
dozo yorosiku onigaisimasu
saya perlu belajar banyak bahasa jepang!
mohon bantuannya
mo tanya bhs jepangnya “perjalanan hidup seorang manusia” apa ya…?
arigato b4…
duhhhh aku banyak belajar neh dari sini
arigatou gozaimasu sora!!!
hajimemasite situs ini heeeeee abiss ga tau lagie sihhh vocabnya
pokonya domo arigatou gozaimasu deh buat sora yach!!!!
banjai ANIME !!!! haaaa haaa haaa
oia Gomen na Sai jika ada kata2 yang kurang enak cozzz MAsih belajar sehhh
YOROSHIKU ONEGAISHIMASU
@ odie
Ah, sama-sama. Yoroshiku…
sensei, kombanwa..
shitsumon ga yoroshidesuka??
gini,, fathe lg nyari data ttg kata-kata kerja bahasa jepang yang mempunyai arti/makna yang sama dalam bahasa jepang, cth:
wakaru & shiru
benkyou suru & narau
neru & nemuru
dan byk lg….
kira-kira klo mo nyari data yg seperti itu dimana sech, sensei
tolong di blz ya sensei klo bisa dikirim lewat email fathe di
fathe_chezz@yahoo.co.id
@ fathe
Reply-nya udah saya kirim lewat e-mail. Semoga membantu.
watasiwa dewi desu
saya mau pergi ke jepang tapi belum ada persiapan bahasa jepang
kalo sukkee itu artinya keren bukan sih?
arigatou -sambil membungkukkan badan-
@ bebbie
Ah, itu bukan “sukkee”; itu pengucapan aslinya “sugee”. ^^
Asalnya dari kata “sugoi” yang dibahas di atas, tapi akhiran “oi”-nya berubah jadi “e” buat pembicaraan informal. Artinya sendiri tetap sama, yaitu “hebat” atau “keren” di Bahasa Indonesia.
subete wa hontou ni yaku ni tatsu mono dakara doumo arigatou desu ne. Hajimete ne watashi wa ichiro to moushimasu ga,douzo o sewa ni natte orimasu.
@ ichiro
Ah, doumo. ^^
Kochira koso, douzo yoroshiku.
Iiee… watashi wa mada jouzu janai kedo; mada benkyou shimasu kara ^^;; . Demo, sou omoeba, arigatou gozaimasu ne. Kono BLOG no [nihongo category] o yominasai.
Hajimemashite,boku wa Green desu.
Saya baru neh… Baru mo belajar Bahasa Jepang. Saya mo tanya penggunaan n’ fungsi “Ga” & “Ne”?
Tolong donk Sensei… (-_-)
Yoroshiku Onegaishimasu…
@ Green
Kalau soal partikel “ga”, sekilas udah disinggung di beberapa post yang lalu. Coba cek di [kategori nihongo].
Partikel ‘ne’ belum pernah dibahas, sih. Mungkin nanti di bagian berikutnya. (o_0)”\
Trims info Wakan-nya. Kebetulan denshi jisho saya tewas, so klo urusan kanji jd raba-raba lagi.
Peace…:)
@ DeChan
Sama-sama. ^^
Peace juga.
nambahin diikiit aahh.. boleh kan? (^_^)
Oyasuminasai = Selamat Istirahat
Tadaima = (salam pada saat datang)
Okaeri = (salam menyambut yang datang)
Shitsurei shimasu = permisi
onamaewa nan desu ka? = namanya siapa?
huwaaa itu juga taunya dari anime & dorama yang saya tonton..
@ binchoutan
Yup, yup. Silakan ditambahin lagi, masih banyak yang belum masuk kayaknya.
Kalu Bhasa jepunX :
nama lengkapnya sapa?
boleh kenal gak?
rumahnya dmn?
udah punya pacar(cowok)?
punya nomor hape?
hehe….boleh tw dunk sensei??!!
kan watashi kagak tau:)
@ shinosuke
Hmm, saya tambahin beberapa deh kalau begitu. ^^
[INA] Siapa nama Anda?
[JAP] O namae wa?
[INA] Di mana kamu tinggal?
[JAP] Doko ni todorimasu ka?
–> atau lebih lengkap: “anata wa doko ni todorimasu ka?”
[INA] Sudah punya pacar (cowok)?
[JAP] Kareshii ga iru no ka?
[JAP] Berapa nomor HP anda?
[INA] Keitai no NAMBA wa?
Kurang lebih begitu sih. (o_0)”\
BTW, komentarnya dobel, jadi yang pertama saya hapus ya.
wah!..3x, SUGOI…SUGOI…SUGOI!.. tolong ditambah diunkz bahasanya..biar tambah ngerti n gaul gt………..
ya…ya…ya????, aq tunggu yg laenya yaw….
Bye2x
MATA AIMASHOU!
arti dari anata des
edfdfdfdf
sensei….
kalu bhsa jepunX..
- i miz u
- tidakkah kamu rindu aku?
- aku ingin memelukmu
- aku sayang kamu
- maukah jadi pacarQ(ditujukan bwt cewe’)?
hehehe…biar tambah gaul,sensei!!!
Arigatou gozaimasu
Saya lagi, sensei…hehehe…
kalimat ini apa artinya yach???
“Mune no kazaana wa mou hodokoshiyou mo nai Ai sae koborete ochiru”
tengkiyu yach…
Yoroshiku onegaishimasu
@ shinosuke
Donlot kamus ajalah Mas… ^^;;
Nih, link-nya:
[JLookUp]
[WaKan]
Dua program itu yang biasanya saya pakai, sih. (o_0)”\
Udah, sensei tapi aku g bisa…coz banyak bgt artinya…..(o_0)”\
hajimemashite..
sensei, klo mengaplikasikan downlod’an gmn sih..yg JLookUp n wakan dah terdonlod tp sy g bs mengaplikasikan, tp emg di komp sy lm ada aplikasi nihon go..gmn ya..mulai awalnya..sy jg g terllau pande inggris jd tkt mlh eror PCnya..he2x
Arigato gozaimasu…
konichiwa,Yoroshiku onegaishimasu……bru bljr bhasa jepang nih jg….oya ada kamus online to gak neh?klo kamus bahasa jepang yg ada dpasaran bsa cri dtoko2 buku gak?terus klo yg bgus penerbitnya apa?…..arigatou…..
@ Tie
Coba set dulu support bahasa Jepang di Windows-nya, lewat bagian language di control panel. Tinggal aktifin paket yang buat East-Asian Language (Jepang-Cina-Korea), nanti di-install-in otomatis buat tampilan kanjinya… kalo nggak salah sih. ^^
Selain itu jangan lupa set font di program JLookUp-nya jadi “Arial Unicode” supaya bisa nampilin huruf Jepangnya.
:::::
@ oshigawa
Kalau kamus offline ada, buat diinstall di komputer. Link buat download-nya udah saya kasih di komentar #64.
maksih sensei,hihihihi…mgkin someday bli kamus manualnya,cs sakukurata(bokek,plesetan neh..)hahahahaha….arigatou gozaimasu…
Kyennzz…..abiez…….! Arigato Gozaimashu….
Sbenernya seyh..quwh dah lancar bahasa jepang..1 Coz, quwh khan les bahasa jepang gtooo…………! :ar!
Yang mw tnya2 g bleh….krim ke email nadhila_ra@yahoo.co.id
download kamus jepang-inggris appan iia link nya. . .
udah download wakan malah kotak”. ..
word nya yang bhs inggris-ke jepang
tapi huruf cetak kasih tau
plizzz
Arigatou gozaimasu
Assalamu’alaykum,
terimakasih
sangat bermanfaat sekali postingannya
thx,,,bermanfaat bgt!!
sumimasen……………..
ohayou gozaimasu………….
scra t’lgsg,,ini brmnfaat bgd!!!!
arigatooo
sumimasen. . . .
ohayou gozaimas??
scra g lgsung,ni dah jd pmbljaran yg brmnfaat&keren bgd!!!!!
muakacih yc…..
arigatooooooooooooooo
sugoi desu yo!!
arigatou…
masih ada yg lain-y ga??
hi…..
berguna banget artikel ne..hehe
thanx yach…gw bisa belajar banyak..^_^
bagi dunk,, kata2 yg sesing dgunakan dlm percakpan sehari2????
Konnichiwa,
O genki desu ka.
Hajimemashite,boku wa Susan desu.
Saya bru tau situs ini n bru bljar bhs Jepang
Sensei,
saya mau tanya kalimat2 yg sering digunakan utk chatting.
saya jg mau tanya, perbedaan penggunaan huruf2 katakana dgn kanji.
satu lg, kalimat pmbuka n penutup yg biasa dipake klo nulis surat.
Yoroshiku onegaishimasu
39
wah…keren bgt artikelnya…tapi aku penginnya yang lengkap dalam bentuk e-book gt jd sekali download 3, 4, bahkan lebih kali “”cara belajar bahasa jepang”" terlampaui … he he…
pokoknya SUGOI lah…
kabulkan ya requestQ…
arigatou goxxxxx…he
konbanwa sensei !
bhs jpg nya,
i miss u
aku syg kmu
onegai…
arigatoo gozaimasu!
Sensei…
Artinya miniku / minikiu dunk…??
Arigatou gozaimasu
totemo omoshiroi ne
doumo……..
aishiteru anata wo dare yori sora yori mo thu kaku, demo aenai koto watashi dake shiteru no,nakanaide.
tolong dun..arti dari kata” itu apa ya?repz cepet yagh..^^
ohayo gozaimasu….
o-genki desu ka…
oia nech Shyfa…
m…mw nanya nec..bisa g’ tlong krim kata2 gaul yang biasa digunakan renmaja2 jepang..:))
tlong y…^_^
Douzo yoroshiku…
tolong dong terjemahkan ke dalam bahasa jepang
Selamat datang ibu-ibu, bapak-bapak ke pentas seni di bekasi
kami mengucapkan terima kasih atas kehadirannya.
Acara ini bertujuan untuk meningkatkan kreativitas siswa
konnichiwa….
sensei,watashi no gakko SMA N 1 SRAGEN desu.
kls X..juga dah ada mapel.jepang loh,,,
utk artikel ini,moga tambah baik n bermanpaat yach…
sayonara…..
Konbanwa…..
Hajimemashite….WatashiWa Furi desu
Banyak dapat ilmu nih…
Arigatou Gozaimasu….^_^
Ciieeee,, Di sini Sora banyak fansnya,,!!
9 susan
saya jg mau tanya, perbedaan penggunaan huruf2 katakana dgn kanji.
:mau coba jawab:
(ii no sora kun?)
katakana untuk bahasa asing, serapan, nama lembaga.
kanji di bawa oleh pangeran jepang shoutokutaishi (bener gak sih, lupa) yg belajar di china, sebagai lambang gambar dari kata-kata pengganti hiragana yang digunakan untuk bahasa asli jepang.
(chigau toki, gomen ne)
^_^
#90 ilma | #79 Susan
Ah, nggakpapa. Jawabannya lumayan betul kok. ^^
Katakana – biasanya dipakai untuk nama asing, atau kata serapan dari luar bahasa Jepang. Nama2 orang asing biasanya ditulis menggunakan katakana.
Kanji – sebenarnya memang huruf Cina. Tapi bedanya, cara bacanya menggunakan bahasa Jepang. Satu karakter kanji biasanya melambangkan satu kata tertentu, misal: “sora” (空) artinya “langit”.
Cara baca kanji terbagi dua, yaitu on-yomi dan kun-yomi — tapi sebaiknya nggak dibahas di sini, soalnya ntar kepanjangan.
Hiragana – huruf dasar dalam bahasa Jepang. Dipakai untuk membentuk imbuhan (istilahnya: okurigana). Juga dipakai menjelaskan bunyi suatu kanji yang homograf, yaitu tulisannya sama, tapi pengucapannya berbeda (istilahnya: furigana).
Kurang lebih begitu sih; penjelasan lebih lanjut bisa dibaca di entry2 wikipedia yang bersangkutan.
[Kanji]
[Katakana]
[Hiragana]
Mw nambahin dikit ahh ^^…
pd tau naruto kan?.. pasti pernah denger dia ngomong kyk gini “chotto mate dattebayo..”..
dari bbrp pengalaman temen” ane, bynk yg bertanya”, “dattebayo” itu artinya apa yh…
nh, ane mw ngejelasin nh…
Sebenarnya dattebayo ga ada artinya, klo di jepun sono, hal itu hanya untuk penekanan..hampir mirip kata “sih” dlm bhs indonesia (contoh : masa’ sih?).
Dattebayo terdiri dari 2 kata : “datteba” dan “yo”
contoh : melarang orang
- Dame! “jangan lakukan itu/don’t do that”
klo orang itu masih ngebandel, biasa disertai akhiran datteba..
- Dame datteba! “ku bilang, jangan lakukan itu! / i told you, you can’t do that”
atw bisa jg : – Dame yo! “artinya idem spt diatas”
versi Naruto adalah datteba dan yo digabung jadi : dattebayo. artinya “ya” tetap menekankan kalimat seperti yg sudah dijelaskan tadi. di naruto versi inggris dattebayo juga nggak mungkin bisa diterjemahin dengan akurat.
- Datteba sendiri jarang digunakan, kalimat penekanan kebanyakan menggunakan “yo”, “ne”, “ka” (”ka” berguna sebagai penegas pertanyaan)..
contoh:
ngeliat barang” yg imut / cowo’ cakep (biasanya sh cewe’ yg sering bilg hal ini ^^!!).. :
- Kawaii ne…!! “imuuut bangeeett” ^^!!
ungkapan ketika berhasil melakukan sesuatu, dengan rasa puas :
- Yatta ne!! (penggunaan “ne”, bermakna puas sekali)
ungkapan menyatakan suatu makanan enak sekali :
- Oishii ne!! “enak banget!!”
ungkapan ketika kita tidak mengerti dengan suatu permasalahan / pelajaran :
- Wakaranai “tidak mengerti” , – watashi wa wakaranai yo! “saya nggak ngerti sama sekali!”
etc
Seperti di indonesia. orang jepang jg suka menyingkat” kalimat, tapi biasanya penyingkatan kalimat ini digunakan bwt lawan bicr yg sebaya ato yg sangat akrab.. klo dgn yg lebih tua atw atasan, kalimatnya tidak pernah disingkat (ini persamaan antara japanese dan javanese, ada tata krama nya)..
contoh : -ucpn makasih, jika lawan bicaranya seumuran/akrab
- Domo / arigato “makasih”, arigato ne “makasih banyak ya”
ucpn makasih pd atasan/ orang yg lebih tua :
- Domo arigato gozaimasu, surya-sama (biasanya disertakan nama orang yg dituju, “sama” digunakan untuk org yg dituakan) – “domo” disini ditujukan sbg kalimat penghalus..
contoh yg lain, singkat-menyingkat:
- Ohayoo “met pagi” / O-ha “met pagi” -> bahasa gaul ^^!!
- Gomen ne.. “maaf ya”
- Dozo.. “silahkan”
- Chotto.. / Matte O.. “sbentar”
- Hounto ni… / So ka ? “masa’sih?” “o, really”
- Daijobu ka, anata ? , daijobu desu “kamu baik” aja?” ,”sy baik” aj”
- Kochirai desu “sebelah sini..”
- Baka ne “oon bgt sh..” , bakero “bener” oon”
- Bakayaro omae wa “artinya sangat kasar, ini makian jepang yg plg kasar, krn orang jepang sndr gk suka memaki” -> dijepang, kebiasaan memaki cuma dimiliki yakuza ^^!!
- anata wa kara kimashita ka? , indonashia kara desu..
“asalmu dari mana ?” , “saya dari indonesia”
- watashi wa ai kogareru yo “aq kangen banget”..
- sonna.. / yosh! “baiklah”
- Mo ichido.. “sekali lg”
- onegai.. “plzzzz”
- ima nan ji desu ka? “sekrg jam brp?” / nan ji ka? “jam brp?”
- nan sai desu ka? ni ju-sai desu “umurnya brp?”, “25 thn”
- nan de yo ? “ada apa?”
sgitu aja dl deh…
wew… malah kebanyakan… ^^
Domo arigato ne.. ^^!!v
wahhh.
senebg nyah bisa tau lebih banyak tentang sapaan dlm bhs jepang. .
arigatou
domo arigatou gozaimasu…..
Aku ud 7 bln ni les bhs jepang, pengennya seh lncr bs lanjut kul ksna, seru jg bs dpt tambahan ilmu dr sini.
Omoshiroi desu ne ?!
Arigatoo gozaimashita ne…
Oya, sbg masukan, tmbhin lg dunk materinya, biar yg baca jd tmbh jouzu desu.
GANBATTE NE !!!
oya, sensei, kalo baca kamus kanji gmn caranya ya??? selama 7 bln ni saya bljr kanji baru hafal skitar 200 kanji, sdngkn persyaratan bwt kul k jepang min u/ 4 kyu (level 4) harus bs hafal kanji sampe 300 kanji + kosakatanya 700 kata. Tlg bantu ya…
oya, 1 lagi, di kamus bhs jepang karangan Goro Taniguchi, kalo qt pgn cari arti bhs jepangnya kdg suka susah apalagi kalo yang qt cari itu berupa ungkapan yang terdiri dari 2 kata, bukan hanya nyari arti dari 1 kata. Tlg ya… gmn caranya. mdh2n thn dpn saya bs brangkat ksna.
Doakan kami ya… ) arigatoo gozaimashita ne …
@ FuRrY
Soal materi baru… ditunggu aja, sih. ^^; Atau kalo nggak cek secara berkala ke [halaman khususnya]. Saya sendiri masukin posting baru biasanya menyesuaikan sama kesibukan juga.
Mm, coba cek di komentar saya yang nomor #64. Di sana saya kasih link untuk download program kamus. Lumayan membantu buat belajar Kanji — lengkap sama kun- dan on-yomi-nya.
Bisa juga download + tutorial kamusnya di sini:
http://yud1.csui04.net/2008/03/13/wakan-167-review-dan-sedikit-guide/
Semoga membantu. ^^
sugoi….
Thank u…posting yg sangat bermanfaat. Bisa banyak belajar dari sini.
Permisi untuk di-link yah…
@ shanti05
Silakan. ^^
Plz sora sensei!Gmn nihongo nya ‘aku ga akan pernah ganggu kamu lagi,sampai disini hubungan kita’ arrigatou!Honto honto Arrigatou!
wahh,, hebat yah. Kbetulan neh, sya lg bljar bhasa jepang, maklum bru prtma msuk sma,,he4. Pas da plajran bhsa jpang sya lngsung mmilih ekskul ni. Thx y..
tp, bhs jepangnya lbih d lngkpin lg dong…jd klo da tugs bs liat dr sni…he4
bravoo
sitsurei shimasu……
arigatou gozaimasu!!
ada saran buku yang murah&bagus buat pelajar pemula bahasa jepang ga??
kalo ada, tolong kirimin judul & nama pengarangna ke alamat email saya y…
mohon bantuannya
konnichiwa
watashiwa veranda desu
bleh tnya gak arti dari klimat nie pa sich
kimi wa boku no soba ni inai kara,mune wa sabishi kunaru
@ veranda
Artinya kurang lebih,
“karena kamu tak ada di sisiku, hatiku terasa sepi”
*kok kayak lirik lagu ya* ^^;
makasih bgt ya…………..
sora-kun emg paling top dech!!!!!!!!!!!!
konnichiwa
konnichiwa
sora-kun bleh nanya lgi gak?
klo artinya kyaa sugoi na,gambatte kudasai pa sie?
trus dibhs jpang dlm menysn klimat pa hars dibalik kya b.inggris?
mohon bntuannya…………..
@ veranda
Lha, “sugoi” kan udah ditulis di atas. Kalau “ganbatte kudasai”, artinya “selamat berjuang”.
Soal struktur kalimat bahasa Jepang, coba baca [post yang ini].
Assalamu’alaikum…
Gmn caranya nulis tulisan hiragana atau katakana di komputer?
PENGEN BELI BUKU JEPANG BERKUALITAS DIMANA YA
nice to talk with japanese language
wah…Q seneng neh bisa nemu blog ne n bisa ikutab nimbrung belajar bahaasa jepang gratis! hehe…
makasih banget ya, Sensei!
ada lg ga?????????
blog yg keren
buat aku jadi pengen mengenal bhs jepang lebih dalam lagi..
kalo bahasa Jepangnya
“jangan pernah tinggalkan aku sendiri” apa?
sebelumnya arigatou gozaimasu…
konnichiwa…
hajimemashite!!
watashiwa risa desu, nihonggo o benkyoushite imasu,…
mw nanya niy dengan sora kun…
dimana yah link untuk download contoh skripsi bahasa jepang untuk D3?
oiya… bagi temen2 yg tau tolong kasi tau juga yah^^
arigatou…
hikari_chank@yahoo.co.id
@ ichank
Wah, kurang tahu juga. Coba google dengan keyword “digilib sastra jepang”; harusnya dari situ ada link ke e-library kampus2 Indonesia. ^^
konichiwa…
klo boleh tanya, ada nggak yang sama huruf jepangnya misalnya ohayou gozaimasu pake kanji????
coz aq gi belajar tentang huruf2nya!!!
arigatou…
@ budak goreng tea
Hmm, mungkin di posting2 selanjutnya akan saya sertakan kanjinya. Post ini sendiri masih pakai romaji, soalnya cakupannya memang masih dasar banget. ^^
:::::
@ guntur
…komentar dihapus, soalnya terkesan spamming. Kan sudah saya tulis di halaman [license].
OOwww… Bhs Japan ma cina sama ga…..?
@ Takashiwa
Beda.
Yang agak sama cuma hurufnya. Huruf Kanji yang dipakai di bahasa Jepang sebenarnya berasal dari Cina, tetapi dibacanya dengan cara yang berbeda.
sora kun
saya mau minta tolong, sebenarnya dah tak cari2 di kamus kok tetep aja gak ketemu artinya, jadi tolong terjemahin ya…….onegaishimasu……
“kumo no kishibe asai memuri tooku de shizuka ni anataamimamottetai”
tolong bgt ya…………………
domo arigatou gozaimasu
@ estri
Itu… lirik lagu kan ya? ^^;;
Kata2nya banyak yang salah ketik, jadi wajar aja dicari di kamus nggak ketemu. Saya google dapat lirik aslinya sbb:
Terjemahan frase-per-frasenya kira-kira:
Untuk kalimat selengkapnya, tinggal gabung-gabungkan saja dari terjemahan di atas.
Semoga membantu.
makacih banget ya sora kun
emang sora kun paling bisaaaaa!!!!jouzu jouzu!!!
asai nemuri-tidur ayam kali ya… hee…he…
wah, makasih lagi buat post nya
minta tolong lagi
buat sora kun ato siapa saja yang bisa bantu saya
ada yang punya contoh “rpp” bahasa jepang buat local content smk gak ya……………..
ooooiiiii minna san…
tasukete kudasai
^
“rpp” itu apa ya? ^^;;
rpp itu kayak lesson plan gitu, tapi kok kayaknya saya salah alamat ya kalo tanya di sini.
tapi kali2 aja ada yang bisa bantu saya…………
tlg terjemahin.. boleh yah:
sebelum memasuki bulan romadhan, mari kita sucikan hati dengan saling memberi maaf.. maafkan segala kesalahan dadan yah..
^
Coba cek dulu di kamus. Link untuk download programnya sudah saya sertakan di komentar #64 dan #97. ^^
moshi-moshi,
saya ingin tahu lebih banyak kosa kata percakapan dalam bahasa sehari-hari
sensei yoroshiku onegaishimasu
ikutan dooooooong……………!
bgm caranya ya??????
pliiissssss
arigatou before
sora salam kenal
saya mai tanya tentang bahasa jepangnya warna
hitam
putih
ungu
terima kasih sebelumnya
sora
maaf saya salah tulis mai itu mau
sensei yoroshiku onegaishimasu
domo arigatou gozaimasu. thanks a lot, makasih byk, nuhun, matur nuwun. Saya dah belajar byk. saran ane tambahin ama cara pengucapannya.
@ fahmi
Ya? ^^;;
@ ueni
Coba cek dulu di kamus, link untuk download-nya ada di komentar saya yang nomor #64 dan #97.
@ light
Cara pengucapan… sebenarnya udah tercakup juga kok di atas. Kalau kata-katanya dibaca dalam bahasa Indonesia, harusnya bakal terdengar mirip sama bahasa Jepangnya. ^^
Contoh:
Kurang lebih begitu.
wah artikel singkat yang sangat bermanfaat, thanks ….
atas infonya
sora sensei,
arigatou ne
apabila ada kesulitan mohon bantuannya lagi
arigatou gozaimasu!! sora-san!!
gwe sedang berencana mendalami ne bahasa jepun! wa suka bgt!
sora-san, tar tambahin dumz kata2 penghubung
kayak “no” yah mungkin, please!!
“bonsoir” eh salah tah bahasa frangse
konbanwa,!!
@ Fajar Aria
Soal partikel penghubung, sudah beberapa kali saya tulis. Coba cek di halaman [direktori nihongo]. ^^
hajimemasite…watashi wa ika desu…
doumo arigatou gozaimasu…watashi no “friendster” c3r_das@yahoo.com desu ^_^
please add me….i would like to learn nihongo….do you want to teaching me about nihongo?
onegaisimasu….hehehehehehe maaf akoe juga masih belajar…kebetulan waktu semester 1 kul ada nihongonya..jadi ya seneng lah…selain lucu, bahasa jepang juga unik…oke banget deh!
GANBATENEE….!!!
SEMANGAT……..!!!
moshi moshi……
hajimema….watashi no namaewa dhieyan…
add me ea…hana_yumewo@yahoo.com
pljrne dtmbah lagi dunx…cZ skrang q mulai tertarik m jpunx…dr awal q dpt cow yg fanatik abis m jpunx…hehe ^_^…kl dpikir2…bhs jpunx unik n asik bgt…
sx2 bkin puisi dg bhs jpunx dumz…tp jo lupa m artina sxan…he6x…yar gag bingung…..
ea mw nnya…bhs jpunx na
“q gag mw kehilangan kamu”
“q mw kamu sllu ad bwt q”
q sangat sayang m kamu”
apaan???
arigatou gozaimasu….
dozo yoroshiku……..
apa si artinya….:
dozo yoroshiku
aku akan selalu jadi sahabat mu
omae
ku so
jaa
jaa ne
urusai
oia sensei,klo mo nyari kmus jpang yang bgus n kom-pliiiiiit nyarinya dmn?n jdul bkuY pa?
thx….
ika n friends
boleh juga…..
tp Q g ngerti” yaw…????
help me dunk..!!!!T.T
@ ika
Coba cek komentar saya yang nomor #64 dan #97; sudah saya sertakan link untuk download kamus bahasa Jepang-Inggris.
@ cha
Ya? ^^;
wahh makasi iiah ilmuna..
kebetulan jga da pr nih,,
thanks iiah
Konbanwa!!!
Konbanwa!!!
Arigatou Gozaimasu!!!
Berkata kalian aku bisa belajar bahasa Jepang dengan lebih baik….
Mata Ne!!!!
Mohon untuk dikirimkan semacam referensi tentang budaya lokal jepang yang patut untuk ditiru di negara kita. sby_btg@yahoo.com
mantap………………..
pelajarn yang bru donk???
to mr blck
batasan waktu
pagi dari subuh mpe jam10 trus siang n ktika matahari tenggelam tu mlam
gt yng diajarin sensei tetti
oiia yang mbuat ini maksi banget saiia blajar banyk…
oiiia link buat downlod kmus jepang…:)
maksi
kMrEn qw nNya kUx gaG dJwb tha…
hUfT…..
“konichiwa”
“o genki desuka?..he..,
mksih ya dh ngajarin ak…
tmbH lgi Donk yG LAIny…
#153 puput
Sudah saya cantumkan di komentar saya yang no. #64 dan #97.
#154 sakura cHan
Lha… bukannya saya nggak mau jawab. Itu semua bisa dicari lewat kamus. Link-nya kan sudah saya berikan di atas. ^^;
Banyak banget yang nanyain arti kalimat. Kalau dijawab semua, ya… saya capek. Mendingan kasih aja kamusnya sekalian.
@sora
Sepertinya respon “Ya? ^^;;” cukup sering keluar
Oh ya
Just in case
http://lambrtz.blogsome.com/2008/05/27/mencari-anak-muda-lewat-friendster/
Soalnya aku tadi penasaran sih
Aih maaf tadi lupa logout wordpress (yang ga pernah diupdate itu )
@ lambrtz
Soalnya terkadang ada pertanyaan yang saya bingung maksudnya. Jadi, ya, gitu deh.
BTW, OOT nih. Hus, hus.
*tabur garam™*
*baru nyadar kalo tadi jadi salesman*
Gomen…gomen…
*kabur*
Konnichiwa, Haji memashita, watashiwa thera desu. Doyoroshiku. Arigatou gozaimasu. Apakah bahasa jepang saya benar sensei? Yoroshiku onegaishimasu.
hajimemashite, watashi wa aayizi desu. douzo yoroshiku onegaishimasu
wah makin tambaH seEEneeenG deh lit bloG nya jadi tw banyak tentang bahasa jepang “aRiGataO….”
SmaRt d!
#161 thera
Udah bener sih, cuma ada beberapa kata yang salah tulis.
Kira2 begitu. ^^
#162 aayizi
Kochira koso, douzo yoroshiku.
# 163 uni
Ah, terima kasih. ^^;
Ohayou gozaimasu, o genki desu sensei? Saya cuma mo tanya, arti daripada isi lirik lagu kokoro no tomo tu apa sih sensei? Arigatou gozaimasu.
^
o kage desu, arigatou.
Lah… udah coba google belum? ^^;;
Kalau judulnya, artinya “Sahabat Hati” (soulmate). Saya nggak tahu lirik aslinya kayak gimana. (o_0)”\
[UPDATE]
Hasil google barusan:
http://www.allthelyrics.com/forum/lyrics-translation/27588-mayumi-itsuwa-japan-lyrics-translation.html
Semoga membantu.
Arigatou gozaimasu sensei….! ) ._. (
eA..dEch….
tMbAh lgi dUnx…
eA aRtina onEgAishimAsu paan?
truz mou ichido paan??
blz ea..
^
Kurang lebih begitu. ^^
eetttooo,,, tsuman~~~
demo sa,, nanka ne … omae-san no yarikatta wa nandake,,, yarisugiru ze… mireba dake de wakaru kara …
motto, benkyou suru ya ~~
moShi..moShi seNsei…
seNsei…tMbAh lGi dUnX..bhSa gaUL na yg RmaJa giTu…
bhs jPng’na kuMpuL2..trS..artine ne paan ta..
ni kanashii hodo hikari dashita…
shiro yami kirisaku tsubasa ni nare…
tsumetai taiyou ni terasareteta…
kai nara sareta jiyuu ga atta…
paan????
cZ q dkirimi m mntAn qw….tpi qw gag mudenG…
yoroshiku onegaishimasu….
arigatao gozaimasu…..
@ A K U M A
Sou ka na…
Anime kara nihongo benkyoushimashita no kimi… Kono watashi wo, “motto benkyou suru” iitsuketa ka?
Omoshiroi yatsu desu ne.
Ps. TYPO ga aru yo? Tashikani “motto benkyou shite” to “yarikata” to omoimashita.
@ saKUrA cHan
Bahasa gaul remaja… nggak tahu. Soalnya saya nggak tinggal di Jepang.
Kalo bahasa informal/keseharian, saya masih nyambung. Tapi, kalau bahasa gaul anak sana… bisa dibilang out of reach, lah. Kecuali yang bersumber dari anime dan dorama; itu pun saya udah jarang nonton. (o_0)”\
Soal terjemahan,
Kurang lebih artinya sbb:
Saya nggak begitu yakin dengan “kai”, sebab kemungkinan kanjinya ada banyak. Jadi saya ambil yang cukup mendekati: 怪 (mystery, wonder). Hasilnya kurang lebih seperti di atas itu. ^^
*CMIIW, though*
anatakara wurishiimio woo sing nakarumoto
ada artinya ga?
moshi…moshi…sensei…
qw mW tNya lgi nUi…
bLeh Ea,..aRtiNe nUi pAAn sENsei…
qw Gag mUDeng…
kiMi nii tE uResHikatTa us rA sE gA h0kk0rOriDaTA iMa wA bEtSu bETsu n0 s0ra aRu eTE iTEm…
aRigAtou goZaimAsu….
saya vae , untungnya ketemu forum kyk gini…
ano, sora sama, saya mau minta tolong,
gini ceritanya, saya nih seorang vocalist di satu band visual kei/j-rock , saya bikin lagu yg lirik nya pake bahasa indonesia, dan mao di jadiin (translate) ke bahasa jepang, tapi, saya nemuin beberapa hambatan dalam nerjemahinnya… (aduh baka…) jd boleh saya minta tolong ke sora sensei?
onegaishimasu,
sora sensei,,ini loh bagian bridge lirik yg ga isa saya translasi,
mindless soul !
semua yang berlalu bagai halusinasi
membangunkan jiwa yang telah mati
bila waktu dapat direndam dengan darah
kuberikan semua yang pernah kumiliki
unconditional fear !
lepaskanku dari belenggu
yang selama ini membebani langkahku
kepalsuan yang kau beri
mungkin tak berarti bagimu
but it’s killing me.(tp itu dapat membunuhku)
aduh maaf sensei liriknya agak2 violent, tlg bantuannya buat di jadiin bahasa jepun, onegaishimasu….
segera di post ya sensei ^^
doumo sankyu.
@ Henry
Kayaknya kata-katanya banyak yang salah, mas. ^^;
*artinya jadi nggak jelas*
@ semua yang request terjemahan
Supaya nggak OOT dengan isi post, mulai sekarang sebaiknya request dikirim lewat jalur pribadi. Alamat e-mail saya:
Untuk yang sudah terlanjur request di sini (#175 Sakura dan #177 vae aoki), jawabannya akan saya kirim lewat e-mail.
Adapun sebelum request, saya sarankan untuk:
a) Berusaha mencari di kamus lebih dulu
Ada dua program cukup bagus, bisa Anda pilih salah satu. Link untuk download-nya:
[WaKan]
[JLookUp]
b) Mempelajari sekilas materi bahasa Jepang di blog ini
Daftar tulisan bisa dilihat di halaman [direktori nihongo]. Try helping yourself first.
c) Jika meminta terjemahan lirik lagu Jepang (entah dari anime, dorama, atau sebangsanya), sebaiknya google dulu
Terkadang ada yang menanyakan terjemahan dari satu bait lagu (misal: “yuuki wo misetsukete mo, tsuyogatte mo…” dst.). Sebaiknya Anda search dulu lirik lagu tersebut, siapa tahu sudah ada yang menerjemahkan.
Contoh:
Kurang lebih begitu. Terima kasih perhatiannya.
yooosshh !! lewat email ya sensei? yatta ne~
sbelumnya maaf lho klo merepotkan,hounto ni domo arigatou gozaimashita.
eehehe, malu ni sensei, sbenernya say nih kuliah di urusa sastra jepang, tp dah taun ke 2 masih aja oon.aheu…hazukashimeru ne…
oh ya sensei sy mo tanya 1 hal lg nih, skalian share pengalaman buruk. sekitar seminggu lalu saya di kampus nanya sesuatu ke dosen saya(killer).
saya : “sensei sumimasen, setsumon ga aru.”
sensei : “haik, douzo”
saya : “raishuu wa, shiken ga aru ka?”
sensei : “haik, arimasu”
saya : “eee… sou darou ka?”
sensei : “….” (memicingkan mata,sambil pergi)
dari percakapan saya yg kyk gitu apa terkesan kurang sopan klo ditujukan buat si sensei?
setelah ditelaah, penggunaan kata “aru” yg harusnya “arimasu” tuh kurang sopan, juga kata “darou” yg kebiasaan di ucapin dalem percakapan ama temen kurang pas ya buat ngomong ke dosen ya.
bener ga sensei?
yg biasa saya ucapin klo lg ngomong ama temen:
datou : ex ; ” hanasu datou.” (ah,yg bener?)
darou : ex ; “ii darou?” (boleh ga?)
dake : ex ; “jyoudan dake” (bcanda doank kok)
kure : ex ; “shinde kure” (mati aja loe)
bner ga?
bodohnya saya suka salah lawan bicara ^^
ja ,sora sensei hountou ni arigatou gozaimashita.
oh ya ntar ada nihon no matsuri di stt telkom bandung, dateng ya sensei. jyanne.
^
YA IYA LAAAH……
“Darou”, “kure”, dan sebangsanya itu bahasa kasar. Bandingannya seperti kata “nggak” dan “gua-elu” di bahasa Indonesia. Wajar aja senseinya jengkel.
IMHO sih, kalau mau bicara formal, ada semacam panduannya. Kira-kira seperti berikut:
Satu lagi, yang juga penting: jangan ngikutin mentah-mentah dari anime. Omongan Naruto mungkin terdengar keren (“datteba yo!”), tapi sebenarnya itu nggak sopan. (-_-)
Lebih baik ngikutin cara ngomongnya karakter yang lebih ‘beradab’. Misalnya Itsuki (Suzumiya Haruhi), atau Nagisa Furukawa (CLANNAD), atau Saber (Fate/Stay Night). Pokoknya yang kalau ngomong pakai -masu, biasanya mereka itu orang baik.
oo,, sou datta… (lah dipake lagi..)
maksud saya , sou desu ne…
kyknya tata bahasa saya agak terpengaruh sama si kurosaki ichigo(bleach) nih… mungkin juga dorama yg saya tonton agak brutal bahasanya. (kalo kata2 yg mengandung huruf “R” suka di echo dikit, jadi bunyinya “darrrrrou”.ala yakuza gitu) ahaha…
pantesan nilai mata kuliah kaiwa saya jelek terus ^^
thx sensei atas masukannya…
doumo arigatou gozaimashita.
*OOT*
Buset dah…kok pada bisa pake bahasa non-formal ya? Dulu saya sempet belajar bahasa Jepang baru diajarin bahasa formalnya (desu, arimasu, sumimasu, *-masu), bisanya cuma segitu deh
(La selesai level 1 langsung keluar)
(Bukan JLPT level 1 lo…)
Apa harus banyak nonton anime?
arigato gozaimasu !!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@ vae aoki,
Sudah saya kirim. Semoga membantu.
@ saKurA cHaN,
Saya nggak bisa kirim ke e-mailnya (dari tadi mental terus). Bener alamatnya di hana_yumewo [at] yahoo?
*kuatirnya salah ketik*
@ savero san
Do itashimashite.
@ lambrtz
Sebaiknya jangan. Anime itu banyak mengandung grammar crippled dan nggak jelas.
*contohnya ada tuh di komen #170*
moshi minna san msn ga areba, oshiete kudasai…..
arigatooo…
watashi no msn wa paulusjapan@hotmail.com
doozo yoroshiku
Konnichiwa. (17.52)
Hajimemashite. Onegaishimasu.
Watashi wa (donata) desu.
Watashi wa Indonesia-jin desu.
Watashi wa ni Jyakaruta sundeimasu.
Watashi wa koukosei desu.
Watashi wa jyuu go sai desu.
Douzo yoroshiku.
Arigato gozaimasu.
Yoroshiku onegaishimasu aLL ^^~
Yoroshiku onegaishimasu all ^^~
member baru saya GG~
Yoroshiku onegaishimasu
Arigatou Gozaimasu~
@@~
gag bisa saya~
SORA KUN…
KAN SY UDH DOWNLOAD PROGRAMNYA….
TAPI YANG KELUAR MALAH HURUF KANJI,,,
GA NGERTI!
TRUS DI APAIN??
^
Bisa kok meng-input ke kamus pakai huruf latin. ^^;
Kalau pakai WaKan, klik tombol yang judulnya “Dictionary”, nomor dua dari kiri atas. Nah, di situ, tinggal ketik kata yang mau dicari artinya.
Kalau pakai JLookUp, memang otomatis diterjemahkan ke huruf kana — tapi fitur ini bisa dinonaktifkan. Cukup tekan [Caps Lock] satu kali. Setelah itu programnya akan membiarkan input dengan huruf latin.
Semoga membantu.
boku wa kimi no kokoro ga hoshi…
sore wa, ai no hajimete…
kimi o akogareyo…
tolg dnk d artiin….??//
mo nanya…. ^^
tentang cara baca kata-kata yang dibaca panjang. Saya sering dengar di anime dan di lagu tapi cara bacanya kadang beda-beda contohnya begini :
motto
mot – to atau mo- o – to
datte
dat – te atau da- a- te
yang benar pemenggalan kata-katanya gimana sora ?
makasih
@ ieta
Coba baca dulu komentar saya [yang ini].
:::::
@ liroesdy
Pengucapannya sama dengan cara baca tulisannya di bahasa Indonesia. Huruf yang dobel dibaca lebih tebal.
Vokal panjang juga begitu. Huruf latinnya ditulis dua kali:
Pengecualian untuk huruf ‘o’. Terkadang bentuk panjangnya ditulis sebagai ou.
Kira-kira begitu. Semoga membantu. ^^
Arti Honto apa yah???maklum nubie ni
^
Artinya sama dengan “sangat” atau “benar-benar” kalau di bahasa Indonesia.
E.g.
sensei or sapa aj yg tau, tgl ksh tau dunk…
“dia adalah teman saya” bahasa jepang nya apa???
^
“ano hito wa watashi no tomodachi desu”
Untuk arti kata per katanya:
Kurang lebih begitu.
sensei..klo perbedaan huruf katagana ma kanji pa ya???
doomo arigato
^
Ah, itu sudah saya jelaskan sekilas di [komentar yang ini]. Silakan diklik.
Mas SoraKun..hihihi..
Thx yah info2nya..
Q lg senengnya belajar jepang neh,, kapan2 nanya boleh iagh..^^
Arigatou Gozaimasu..^^
sensei,,,
meh tnyak nui…
artine
ima no koko de watashi wa kawarazu
truz ne beda ne “kimi no”,”kimi ga” m kimi ta” itu paan
la arti dri “kimi ndiri itu apa????
arigatou gozaimasu….
@ Ayu Ratna
Sama-sama.
@ sakura_cHaN
Lha? Kan sudah saya tulis di komentar yang ini. Kalau tanya terjemahan, sebaiknya lewat e-mail. Sebab di sini diskusinya jadi OOT. ^^a
Bakal dibaca, kok. Jangan kuatir.
Tentang “kimi”, “no”, dan “ga”, sudah pernah dibahas di post-post yang lain. Coba cek di halaman direktori nihongo.
hajimemashite,sensei san….
Yonathan M…
salam kenal…
thx bgt,blognya keren….
dan sangat membantu….untuk ke depannya, kalo boleh…
Yoroshiku onegaishimasu!!!
okeh….???
sensei…
cara masang foto gmn???
n btw,kuliah di mana??
watashiwa orang bandung jg….
ho3…
arigatou gozaimasu!!
sensei, lagi masalah tekateki dari pacar niy..
mau nanya,, apa artinya “oyasuminasai mina mina nemuri jamata ashita”
mohon dibantu, arigato,
tolong donk ini artinya apa,
gwe awam banget nich ma bhs jepang
“watashi wa wakarimasen ne umae wa, nani o?”
arigato banget
Konnichiwa, Sensei..
Atashi wa Rasya desu, atarashii member… Douzo yoroshiku..
Saia nemu halaman ini ga sengaja, n find this very usefull.. koko wa tsubarashii des ne… (ngikutin gaya Kamen Rider Knight)
Sensei bole minta tolong ya.. Minta kumpulan ungkapan bahasa cinta dong… Misalnya I miss you, Cant live without you, Love you forever, dsb.. ^^ Boleh kan Sensei… persiapan mo Valentine niy… Douzo yoroshiku Sensei… Onegai shimas…
Oh ya.. Minna… Shinnen Omedetow ne… ^^ (moga2 ga salah bahasanya, hihi)
ampun duah…
smw posting na usefull bgd/….thankzzzzzzz…
O denwa ban gou wa nanban desu ka ?
Hajimemashite …
Watashiwa Jody desu
Watashiwa gakusei desu
Dozou Yoroshiku …
@ Elf_Ozawa
Komentar dihapus. Dilarang trolling.
sora…
artinya langit ya??
Konbanwa……
Jadi inget sama film dono, kasino, indro
waktu c kasino jadi ditektif doski dapet client yang namanya Mushasi eh c kasino malah manggil MURSALI, trus waktu c jepang bilang arigato gozimas eh kasino malah bilah ari gato juga mas hee……
Sora Chan! I luv ur blog! Dr dl uda cr2 blog gn! Sora chan tlg artiin ke nihongo y ‘LIVE MUST GO ON’ bhs jpnz nx gmn t? ThxZ so much! Watashi wa joey desu! Douzo yoroshiku! ^^
Jadi inget dulu pertama belajar,
Pertanyaan:
Beda antara Gomen nasai dan Gomen kudasai apaan yah?
Jawab:
Yang satunya cepat yang satunya lambat
Alasan:
Soalnyanya pake kuda…..lebih kencang…wakakakak
kabur pake kuda dengan muka penuh dosa
Tambahan buat yang pengen pake kamus jepang-inggris atau sebaliknya. Lumayan banyak kata2 ilmiah yang bisa diterjemahkan. Tapi sayangnya komputernya harus bisa baca huruf jepun juga nih. Kalau komputer bisa baca huruf, silahkan kunjungi:
http://www.alc.co.jp/
Nb. Credit for Matsuyama Yuuki for the site info. Thanks.
kalo Yubikiri itu artinya janji bukan??? kalo bukan, yubikiri itu
artinya apa?????please jawab and tolong di kirim ke email
anti ya!
aaarghhh_uzaii@ yahoo.com
arigato
Yubikiri itu janji bukan????
klo bukan trus yubikiri artinya apa????
please jawab
arigato
bls ke
aaarghhh_uzaii@yahoo.com
^
“Yubikiri” itu janji yang sambil mengaitkan jari kelingking. Biasanya buat anak-anak sih. (o_0)”\
Kalau kata “janji” yang biasa, bahasa Jepangnya “yakusoku”.
Arigato…. arigato… sora9n
Hai… Sora9n, mo nanya lagi, kalo bahasa jepangnya kalimat
di bawah ini apa???
1. “baiklah, kalo kamu nggak mau nikah sama…, berarti kamu
harus ikut papa kesana.”
2. “Apa?” bhs Jepangnya, nani?/ nan desuka?
3. “Baiklah, papa setuju.”
Arigato
@sora9n
Jadi pengen tau nih, kenapa yubikiri artinya janji pake kelingking dikait yah? kalau liat tulisan kanjinya:
yubi= jari
kiri= potong
Lha koq jadinya potong jari? atau jari kepotong?
@anti
anti mau dikawin paksa sama papanya????
@ anti
Hmm… *mikir dulu*
1. [nama orang] to kekkon shitakunai nara, (kimi wa) ano tokoro e iku beki. Otoo-san to issho ni.
–> saya pisah jadi dua kalimat, sebab kalau digabung jadinya terlalu panjang. Yang diberi tanda () bersifat opsional — boleh diucapkan boleh tidak.
2. Artinya sama, tapi kesopanannya berbeda. “Nani” cenderung kasual/santai, sementara “nan desu ka” lebih bernuansa formal.
3. Hai, wakatta/wakarimashita.
:::::
@ yusahrizal
Mungkin metafora atau neologisme? Ndak tahu juga. (o_0)”\
Di bahasa Indonesia juga ada istilah2 aneh seperti “istri dimadu” dan “buah tangan”. Kayaknya sejenis sama ituh.
ini sangat membantu sya
Arigato Sora9n,
gomenasai udah ngerepotin,
Arigato… arigato….
Konichiwa!
Watashi wa Hikki desu
Sensei, klo tanya2 boleh yah..
Ajarin biar bisa ngerti Jepang yaa!
Coz slama ni saia blajar cman dari kamus trus mnurut saia kamus tu cuma ngefek 50% aj sih, coz kamus tu cuman ambil kata2 dasar aj klo ad tambahan biasanya ga kecantum >.<
dan juga ad kata2 aneh yg entah serapan yang bkin pusing
e.g BURUU – Blue/biru
HATTO – Heart/hati
tp klo kata2 diatas salah dimaafkan ya, cz mnurut saia 2 kata diatas sdkit aneh aj
Gomen kudasai!
Kami-Sora tanyak dund
-Motto Agete, Motto Aetara artnya apa
Trus, past tensenya Nippon tu ap aj? Kalo pas lagi ngobrol kita lupa bentuk masa lampau suatu kata… ngefek banget ga sama orang yg kita ajak bicara? Thx ya
Nyoba njawab.
@ lighthalzenlavender
Dalam bahasa jepang, apabila ada kata diambil dari bahasa lain, maka biasanya ditulis dalam huruf kapital.
Contoh:
Blue = BURUU
Hamburger = HAMBAGAA
Power = PAWAA
dst.
Memang, terkadang tidak tertulis dalam kamus. Jadi lebih baik belajar melalui dorama atau lagu Jepang yang cukup sering memasukkan kata serapan seperti itu.
Oo gtu.. pantes brarti kata yg saia maksud (Blue) cman buat pelengkap aj dalam lirik..
Saia ambil katanya dari lagunya Utada Hikaru (Blue)
Mau donk Utada jadi Okaasan-nya saia
Ngarep2!
please sensei.
tolong ajarkan bahasa jepangnya kalo
dimana anda sekolah?
di mana anda sekarang?
kapan kamu pulang kerumah?
kamu sedang apa disana?
dan berapa lama anda disana?
Yoroshiku onegaishimasu,
arigato gazaimasu
@ lighthalzenlavender
Soal bahasa Jepang, sebaiknya cek ke halaman direktori nihongo. Post-post tentang bahasa Jepang di blog ini saya indeks-kan di situ.
Soal pertanyaannya…
Seperti kata mas Pandu: aslinya, itu kata-kata serapan dari bahasa asing. Hanya saja dialihbunyikan dalam bahasa Jepang, sehingga pengucapannya jadi lain.
Contoh lain, misalnya:
Kurang lebih begitu. ^^
‘Motto’ artinya ‘lebih’ dalam bahasa Indonesia.
‘Agete’ asalnya dari ‘ageru’, artinya ‘berikan’.
‘Aetara’ dari ‘au’. ‘Au’ punya banyak arti, tapi, kalau lihat konteksnya, kira-kira artinya ‘cocok’ atau ‘benar. Imbuhan -tara untuk membentuk makna ‘jika’.
—–
Jadi, terjemahannya kira-kira:
“motto agete” = “berikan lebih”
(i.e. lebih banyak atau lebih sering)
“motto aetara” = “jika lebih cocok” / “seandainya lebih cocok”
Wah, yang ini penjelasannya agak panjang. Rencananya mau saya tulis di post tersendiri, sih. Tapi masih menyesuaikan sama kesibukan juga… ^^;
Ngefek banget sih nggak terlalu, tapi ya bisa bikin bingung. Ibaratnya orang ngomong bahasa Inggris tapi salah pakai past tense jadi present tense.
Di bahasa Jepang nggak ada future tense, sih. Jadi paling-paling bingungnya apakah suatu peristiwa sudah terjadi atau belum. ^^
:::::
@ p4ndu_454kura®
Yup, terima kasih sudah membantu.
:::::
@ kazama-kiryu
Coba baca dulu komentar saya [yang ini].
Wah, thx bgt Kami-Sora
Ngebantu bgt penjelasannya! Biar cma dkit yang nyangkut
Pantes aj ‘agete’ dicari di kamus ga ad, adnya ‘ageru’
Yg gni nih yg bkin ribet..
O iy, Sora itu Wakan-nya gmn dLnya yah? Klo cm pgen dL kamus bahasanya aj tnpa ngmbil Hiragana-Katakana bisa ga?
Sbnernya saia pnya program yg hmpir sama dgn blog ini. cman ribetnya,
contoh ditulis dlm huruf hiragana ma inggris
jdi sperti,
…….. <—- hiragana
…….. <—- english
trus ada level2nya jg dr baru belajar smpe intermediet..
Kami-Sora klo minta verifikasi kalimat boleh kan?
1. Atatakai KISU ageru yo! = Beri (aku) ciuman hangat
2. Kamou no wa naze? = Apa peduliku?
3. Renai nante shitaku nai = (Aku) ga mau mencintai lagi
Tolong dund Kami-Sora dicek kata2 saia diatas..
Kbtulan lagi blajar translate lirik lagu..
Yoroshiku onegaishimasu.. Gomen kudasai..
Dozo..
emmmmm … iya , klo mau tanya sesuatu bisa ke forum ni ato tidak …
aq pnya pertanyaan yg menyangkut ronbung saya ….
setahu sora, pola yg memakai partikel “O” selain menunjukkan objek pada kata kerja transitif, selain itu apalagi???
pada kalimat
kasa o wasuremashita ..
koeng o sanposhimasu …
kaisya o yasumimasu …
tolong sempatkan untuk membalas ke e-mail saya,
krn saya lg bingung tentang itu …
jawaban anda berarti bagi kelulusan saya …
onegaishimasu
domou arigatou gozaimasu ….
arigatoo…
sya beljr banyak nih…
Tambah lg dong kosakatanya..
hehehe…
@ lighthalzenlavender
Setahu saya sih, nggak bisa. Hampir semua kamus Jepang penjelasan dan entry-nya pakai hiragana & katakana. Jadi, mau nggak mau, ya harus belajar dua huruf itu. ^^;
BTW saya pernah membahas tentang huruf hiragana dan katakana. Coba cek di link sbb. — mudah2an bisa membantu.
[Hiragana]
[Katakana]
* * *
Soal verifikasi kalimat…
1) Agak kurang lengkap, IMO. Lebih cocok jika ditulis:
2) Kalau yang ini, ada kalimat yang cukup populer. Harfiahnya agak beda, tapi maknanya sama:
3) Sebenarnya bisa disingkat…
Artinya sama persis.
:::::
@ nara
Tunggu sebentar ya, mungkin malam ini saya kirim. ^^a
:::::
@ leera
Sama-sama.
@ lighthalzenlavender
IMHO, kalimat yg anda bikin,
1. Atatakai KISU (wa) ageru yo! = Nih (aku) kasih ciuman hangat!
2. Ore to kankeinai
3. no comment
^
T-tercium bau curhat!!
*digebuk pakai sandal*
@sora
yasashisugi da
*menggebuk pake geta 下駄*
Oo gtu.. makasih ya Kami-Sora
Oke saia catet dlu penjelasan2nya
Mnurut Sora, knp sih tulisan jepang musti digabung? Mksudnya tuh knp ga full hiragana aja ato katakana aj..
Ribet bacanya buat orang awam
Thx2
konichiwa sesei,,,aku mau nanya bahasa jepang aku suka nulis
@ Senbonzakura
Soal kenapanya, saya kurang tahu. Tapi memang ada pembagian fungsi seperti yang sudah saya tulis (di post yang saya link). Jadi, ya, nggak aneh kalau ada kalimat yang bercampur menggunakan hiragana dan katakana. (o_0)”\
Tapi, konon, di sastra Jepang kuno (namanya “Genji Monogatari”, coba google atau ke wikipedia), semua kalimat ditulis full hiragana. Nggak pakai kanji atau katakana sama sekali. Tapi, ya… itu kan sastra kuno. Ketentuannya mungkin berbeda.
:::::
@ sora naegino
Ya? ^^;;
Boss Sora, perbaikan dikit. Setahuku Genji monogatari ditulis pake huruf kana jaman Heian, bukan hiragana. Orang Jepang sekarang saja belum tentu bisa baca (kecuali sejarahwan jaman Heian tentunya).
Naze ka to iu no ha??????
Murasaki Shikibu adalah pengarang cewek. Cewek2 jaman Heian mirip sama jaman sebelum RA Kartini berjuang. Cewek2 dilarang belajar baca tulis kanji (jaga2 spy jgn liat dan baca kerjaan suami, bapak, saudara prianya), cuma boleh belajar huruf kana dan puisi. Karena itu isi Genji Monogatari seluruhnya huruf kana dan kalimat yang ditulis mirip puisi daripada narasi cerita.
Warning: Isi novel Genji Monogatari termasuk vulgar karena bercerita ttg hubungan si playboy Genji dgn wanita2nya (vulgar untuk jaman Heian, ).
Bukan untuk anak kecil! (Heian jidai no kodomo nomi)
NB. Sekedar info, tahun 1960-70 parlemen Jepang pernah memikirkan kemungkinan meniadakan huruf kanji dgn hanya memakai huruf kana utk bahasa tulisan (mirip kasus huruf hangul korea yg meniadakan penggunaan huruf kanji). Tapi usul ini mentah dan ditolak karena parlemen melihat gabungan penggunaan kanji dan kana merupakan ciri khas bahasa Jepang.
*masih ngejar2 sora buat ditimpuk pake geta*
sugoina.
etooo ganbateyo!!!:))
@ Ando-kun
Wah, terima kasih masukannya. ^^
Saya sendiri tahunya cuma Murasaki Shikibu itu wanita, sehingga tidak mendapat pengetahuan huruf kanji. Alhasil di Genji Monogatari, yang ada cuma huruf kana (yang otomatis terpikir oleh saya adalah hiragana).
Tapi kalau dipikir-pikir, itu bisa jadi hal positif lho. AFAIK kebanyakan gaijin punya masalah dengan baca kanji. Jadi bisa membantu menghilangkan language barrier juga.
(walaupun, ya, ciri khas Kanji-dicampur-kana yang dibanggakan itu jadi hilang sih)
(dan kalau begitu header blog saya di atas jadi harus di-update )Silakan! Saya ada di dalam monitor Anda. Jangan ragu-ragu, timpuk sekuat tenaga!!
:::::
@ anaxnekad
Arigatou gozaimasu. ^^
Makanya pake hiragana dan katakana aja, kaya punya saya.*ga bisa banyak kanji*
*OOT*
*kabur*
Seandainya anggota parlemen Jepang 70 persen adalah gaijin (lelucon tak lucu)
Seberapa susah sih ngubah header blog sama ngengganti header blanko surat pemerintah Jepang?
Kalo di Indon udah dikerjain tuh, ganti blanko khan berarti proyek ada duitnya, wakakak……
*membayangkan pejabat di Indonesia sepakat menghapus tulisan kanji demi berharap dapat duit proyek buat ganti blanko surat *
@ lambrtz
Yah, sarannya telat. Header itu sudah saya pakai sejak dua tahun lalu.:::::
@ Ando-kun
Mau gimana lagi? ^^;
Saya juga sering mumet kalau ketemu kanji “kelas berat”. Apalagi kalau di komputer. Udah hurufnya kecil, ruwet, gak jelas pula. x(
*membaca saja aku sulit™*
Soraa…
Saia ada pertanyaan ni tp krn pnjang bgt uda saia post ke mailna Sora..
O iya mail saia depannya Arquette..
Mohon jawabannya yg pnjang yah bisa bisa ngerti
Domo arigato..
ohayo,,,sora sensei,,,,,,,,,,aku mau nanya nih,,,apa sih bahasa jepangnya maaf untuk sementara ini aku masih ingin sendiri,,,,arigato sora sensei
Sora-san, kalo misalnya bhs jepang kita kurang bagus, trus bilang gini:
“maaf, bahasa jepang saya tidak lancar.. Saya sedang dalam proses belajar..”
Gak usah persis banget, yah yang kira-kira kayak gitu, bahasa jepangnya gimana? Kalo bisa pake kanji+romaji nya bisa gak?
Tolong yah cuma itu kok… please…
Hasil terjemahan google language tools:
“maaf untuk sementara ini aku masih ingin sendiri.”
”申し訳ありませんが、これは私はまだ自分のしたい。”
“maaf, bahasa jepang saya tidak lancar.. Saya sedang dalam proses belajar..”
”申し訳ありませんが、私の言語日本スムーズ。。私は学習の過程にいる。。”
Benar nggak nya tanya sora sensei aja.
NB. Sora sensei, bagaimana dengan kualitas terjemahan google language tools?
Sora.. arigatou banget yah buat replynya..
Aplgi linknya tuh.. bagus banget tapi masi Eigu.. musti convert manual ke indo
Sora, punya link converter Romaji-English ga ?
Susah ni carinya..
Sore de wa.. Arigatou gozaimasu
Yoroshiku Onegaishimasu..
@ sora
Kurang lebih jadinya begini:
BTW, nickname-nya mirip.
:::::
@ QQ-chan
Ooh, ini. ^^a
Terjemahan Jepangnya kira-kira:
Kurang lebih begitu. Semoga membantu.
:::::
@ Ando-kun
Ah, Anda ini kura-kura dalam perahu. Masa nggak bisa menilai, sih?
Sia-sia tinggal di Jepun!:::::
@ Senbonzakura
Sama-sama.
Maksudnya translator sebangsanya transtool, bukan?
Kalau itu saya kurang tahu. Belum pernah nemu juga, soalnya. ^^a
Boleh buat yang mo ke Jepun ……..
Boleh banget buat yang mo ke Jepang …..
Sora kasi kalimat2 conversation lagi dunk
arigatou sora sensei,,,,nick aku sebenarnya bukan sora,,,nama sora itu aku ambil dari anime kaleido star ,,,dan aku berharap dengan nama sora aku bisa seperti sora
Begitu toh…… 8)
*Lagi mempertimbangkan juga untuk ganti nama nickname menjadi sora*
Sora..
klo nulis nama dlm huruf Jepang aturannya gmn sih?
Kog kadang huruf Kanji ditulis dluan??
Trus kan ktnya klo Kanjinya terlalu susah dimengerti bisa pake Katakana/Hiragana, nah huruf Kanji yg seperti gmn yg bisa diganti?
Kimi ga kawaii desu ka?
Sora tolong dicek dund salah ga kata diatas?
Yg bner gmn yah?
Arigatou..
maaf ikut nongol,,,,
ikutan dunk, belajar bahasa jepang
moshi-moshi,,,,,,
@ Senbonzakura
Kalau aturan menulis nama Jepang, biasanya formatnya:
Jadi nama keluarganya ditulis duluan. (o_0)”\
Nama keluarga umumnya ditulis dengan Kanji. Nama anak bisa ditulis dengan kanji, katakana, atau hiragana
Jadi wajar saja kalau depannya kanji, terus belakangnya katakana/hiragana. Soalnya yang paling depan memang nama keluarga. ^^
Kalau yang ini, saya kurang mengerti. Saya juga masih belajar kanji, soalnya.
Mungkin mas Ando bisa bantu?
*summon orangnya*
Anu… sebenarnya kalimatnya maksudnya apa sih? Saya kok kurang paham. ^^;
Kok rasanya aneh banget… (terjemahan: “apakah kamu imut?”)
:::::
@ riri
Silakan, dengan senang hati.
@sora sensei
Lha…. koq ada sensei yang ngelempar tanggung jawab?
Pake summon lagi kayak Shiva dan Bahamut aja. Wong gue newbie koq di summon2 sih.
@sakura
Ini pandangan saya yg masih hijau.
Nggak ada peraturan khusus ttg ganti kanji sulit dimengerti dgn katakana dan hiragana. Yang ada juga tergantung sering tidaknya sebuah kanji dipakai atau ada juga kebiasaan memakai huruf katakana sbg penekanan arti sebuah kata.
Contoh: Ada sebuah kebiasaan menggunakan huruf katakana untuk nama buah-buahan dan nama binatang, terutama jika sudah menyangkut nama spesies tertentu
(Semoga komputernya bisa baca huruf jepang)
Ringo : リンゴ : 林檎 : apel
Kuma : クマ : 熊 : beruang
tapi lihat yang ini:
Tori : burung : 鳥 (pakai kanji)
Tori : ayam : 鶏 (pakai kanji)
lalu spesiesnya biasa ditulis dgn katakana dan jarang ditulis dgn kanji seperti:
Hato : merpati : ハト : 鳩
Karasu : gagak : カラス : 鴉
Tentang sulitnya belajar tulisan kanji coba lihat tulisan senpai dibawah ini.
http://kennes.wordpress.com/2007/04/17/huruf-kanjisuliiiiit/
ktanya dalam bhasa jepang
ada jga singkatan-singkatan
jga yach……!!!!
kya bahasa2 slenk gto…menurt berita yang saya terima cih gto…..
Konichiwa Soran9
Soran9, knp kita manggil ayah/ibu pake otoosan/okaasan,
nggak chichi/haha???
Kenapa??? bhs jepangnya apa???
^
Sebetulnya dua-duanya bisa, kok. Ada yang manggil pakai otoo-san/okaa-san, tapi ada juga yang pakai chichi/haha. Tergantung enaknya aja. ^^
Kira-kira mirip orang Indonesia menyebut “Bapak/Ibu” atau “Papa/Mama”.
ohayo sensei,,aku mau nanya apa bahasa jepangnya aku suka nonton anime????
@sora-sensei
si bLenk hugoi dicuekin nih. pilih kasih yah?
Cuma membantu meringankan beban sora-sensei dengan link yg pernah saya baca. Soal singkatan coba baca sedikit tulisan di link dibawah ini:
http://melayu-nyasar.blogspot.com/2008/12/hongkat-hobi-singkatan.html
@ sora naegino
Biasanya sih cukup dengan kalimat sbb: “anime ga suki” (= saya suka anime).
Kalimat2 bahasa Jepang umumnya diusahakan singkat dan padat. Jadi terkadang ada kata keterangan yang di-omit dari kalimat.
Contoh:
Boleh saja kalau mau diterjemahkan kata per kata (“anime miru koto ga suki”), tapi jadinya agak kurang efisien. ^^
:::::
@ Ando-kun
Heh?
Wah, sori, keliwatan. Bener-bener gak sengaja. Saya kira yang masuk cuma dari mbak anti — makanya langsung saya jawab. XD
*jadi nggak enak*
Yup, makasih link-nya.
BTW, saya selalu merasa aneh dipanggil “sensei”. Lha, wong saya juga masih belajar. Sementok-mentoknya “sempai” lah, IMO…
Lagian situ kan tinggal di Jepun. Ngapain ikut2 manggil saya “sensei” ?@sora-sensei
Kalau soal berbahasa jepang secara praktek, sora-kun bagai orang berjalan dan saya ini ibarat naik kuda
lumpingtapi soal berbahasa Jepang yang lebih beradab, saya harus belajar sama sora-sensei. saya ini ibarat yakuza nyasar di rumah samurai. makanya saya panggil sora-sensei, atau lebih suka dipanggil sora-dono?
Oo bgtu.. Arigatou ne!
Wakatteiru!
Oo salah ya Sora? Heheh.. nmanya jga masih blajaran
Kalo gtu, Ano hito ga kawaai desu ka? (Apakah orang itu imut?)
Bner ga Sora, klo salah lagi, Gomen ne~
Oo iy mw nambahin tp mudah2an salah
Berhubung saia ga pandai merangkai kalimat jadi dibikin gni aja yah..
Misal ada temen tanya, Mama kamu namanya siapa?
nah kata ‘Mama’ disitu jadi Okaasan..
Terus kita jawab, Mamaku namanya Sakurai
‘Mama’ disini jadi Haha..
Kurang lebih si bgtu, tp klo ada yg mau nambahin silakan ^^
Parents – Go Ryoushin (ごりょうしん)
Father – Otousan / Chichi (おとうさん・ちち)
Mother – Okaasan / Haha (おかあさん・はは)
Brothers – Kyoudai (きょうだい)
Sisters – Shimai (しまい)
Elder Brother – Oniisan / Ani (おにいさん・あに)
Younger Brother – Otoutosan / Otouto (おとうとさん・おとうと)
Elder Sister – Oneesan / Ane (おねえさん・あね)
Younger Sister – Imoutosan / Imouto (いもうとさん・おもうと)
Children – Kodomo (こども)
Husband – Dannasan / Shujin (だんなさん・しゅじん)
Wife – Okusan / Tsuma (おくさん・つま)
Son – Musuko (むすこ)
Daughter – Musume (むすめ)
Saia tambahin biar lebih ‘jelas’
Sora, tolong diliat dund bner nda?
Douzo…
ngomong2 sora sensei co pa ce?,,,trus dah merid????…^_^..aku mau naya nih…apa bahasa jepang nya aj\ku benci kamu????….arigatou sora sensei
@ Ando-kun
“Masbro sora” juga sudah cukup, kok.
:::::
@ Senbonzakura
Kalau soal merangkai kalimat, coba dirujuk ke postingan2 saya di direktori nihongo. Bentuk-bentuk kalimat sederhana sudah dicakup di situ.
Mengenai vocab, bisa lihat kamus, lah.
:::::
@ sora naegino
Lha, itu kan ada sidebar? ^^;;
Saya ini cowok, umur 22, dan masih
sora9nsorangan sampai sekarang.Euh… coba baca reply saya buat Senbonzakura di atas. Gampang kok itu. ^^;
(kalau nggak, coba tanya google: “i hate you in japanese”)
udah punya pacar Lum….^_^,,,,
^
…tidak berencana dalam waktu dekat.
Waa~~
Mama to Papa?
FuFuFu~
Sora, biasanya orang Jpg klo bilang ’sialan’ apa yah?
Klo saia biasanya bilang ‘Ketsu ne!’
Abis saia gag tau..
Yoroshiku onegaishimasu..
Arigato ne!
Sora ad yg lupa..
‘Konnichiwa’ apa bisa diartikan dgn ‘Hai’?
‘Hajimemashita’ apa bisa diartikan ‘Apa kabar’?
‘Shitsurei’ ‘Sumimasen’ Gomen nasai’ apa ada artinya?
Maksudnya gni kata2 tadi kan artinya maaf tapi penggunaannya pengaruh sama orang yg kita ajak bicara, tempat, atau yg laen?
Cz waktu saia liat film Jpg, ada adegan dmn tokohnya g sengaja ngintip mandi gtu >.< trus dia bilang ’shitsurei’
Bgtulah..
Yoroshiku onegaishimasu..
Arigato ne!
ohayo,,,sora sensei,,,leh minta fs nya gak????
Woww..
ku seneng bangetz low denger bahasa Jepang.. V anehnya ku gax ngerti banyak m bahasanya.. Pushing dech.. yang paling ngerti cuma 0,1%.. bisa gax ngasih tahu caranya belajar tu bahasa? Bener gax sich low belajar bahasa Japan tu mesti lancar dlu bahasa inggris? Bisa gax bantu aku buat kata-kata + artinya buat aku.. Heeheehee..
Arigato ne !
@ Senbonzakura
Coba tanya ke JLookUp (atau WaKan). Ada kok terjemahan kata-kata itu di sana. ^^;
Termasuk kata “sialan” juga ada. Coba tanya pakai keyword [en:damn] di JLookUp.
@ sora naegino
Saya nggak punya FS, tuh. Kalau aktivitas internet di luar blog ini, biasanya saya cantumkan di [halaman about]. (o_0)”\
@ nuR
Coba baca dulu komentar saya [yang ini].
Hai, wakatteiru! Sumimasen..
Sora, pertanyaan saia yg slanjutnya kog g dijawab?
Yoroshiku onegaishimasu..
Gomen ne..
Douzo..
douzo yoroshiku!!!
mkciiih ngbantu bgt kosa kata’a!!
eeehh…. ore ne bru bljar nihon-go lom terlalu jauh keahlian’a bsa bantu g????
bantuin yaaa pengen mndalami neee….
douzo yoroshiku!!!
mkciiih ngbantu bgt kosa kata’a!!
eeehh…. ore ne bru bljar nihon-go lom terlalu jauh keahlian’a bsa bantu g????alamat email ore tabootie.1907@gmail.com!!!
bantuin yaaa pengen mndalami neee….
yach”… tambahin dounk kata-kata jepang’ lg…
ohy,sekdr publikasi jach nich…. untuk cwo2 kren,umur 15,16,17… ganteng, tajir, baik, dari bali… agama hindu pastiya, nyari orang unk ngerjain temen atau gejailin temen hub. email di bawah ini : sweetgirl_tika@yahoo.com
Visi : bwt orang sengsara dan patah hati
misi : bikin orang masuk RSJ…
huehehehe
ohayo sensei, aku mau nanya nih bahasa jepangnya” selamat pagi pa/bu, saya sora, saya adalah mahasiswa akademi keperawatan, hari ini saya prakrek di sini, jadi kalo, bapak/ibu inta bantuan panggil saja saya di ruang perawat”,arigatou sensei…^_^.
sensei, bahasa jepang dari..” hai,,,apa khabar,namaku sora, salam kenal” trus jawabanya apa????.arigatou sensei.
konbanwa sensei,,,kimi ga suki ma sensei….hehehehehe
@sora naegino
Namanya sora naegino tp kog ga bisa Nihon-go?
FuFuFu~
Saia jawab yg bisa aja yaa~
‘Hai apa kabar bla bla…’
‘Konnichiwa, Hajimemashite.. Watashi wa Sora desu.. Yoroshiku onegaishimasu..’
Mungkin seperti itu~
Klo mao jawab sama seperti kita kenalan aj.. Orang yg kmu ajak kenalan pasti juga akan mengenalkan dirinya ke kamu
Emg ada pasien orang Jepang ya~
@Ichan
Satu kata aja de~ Itazura..
arigatou senbozakura,,,nama aku bukan sora,,,tapi nama sora itu aku ambil dari serial anime,,,,^_^
konnichiwa sensei,,,,keitaino namba wa????hehehehe,,,boleh tau khan????.^_^
@sora naegino
Do itashimasite
Hounto ni? Saia sdkit ga paham sih klo soal Anime yang apal paling BURISU
Cz yg kenalin saia ma Nihon-go, Onee-san Hikaru sm Onee-san Ayumi.. Bgtulah
Hmm~ Sensei to kii ni ochiru? Omedetto, ne!
Ini Senseinya kabur kemana y? Sepi bgt kelasnya ga ad Sensei
Oo iya Sora Naegino jadi perawat dmn? Masi dalam tahap pembelajaran apa dah jadi?
Klo saia sakit ntar dirawat kmu ajah ya~ Biar biaya rawatnya gratis (Onegai..)
FuFuFu~
空ーさん、どこ います か?
お げんき です か?
萎えぎのーさん わ もとめる よ?!
Semoga saia salah
Dakara, Gomen ne?
Atashi wa kotoba ga burei..
*berdoa mohon ampun*
@ senbozakura
hai,,,senbozakura,,,sora tuh masih dalam tahap pembelajaran,,,sekarang baru smester enam,,,ntar deh kalo sora jadi perawat benaran senbozakura bakal sora rawat,,aku dari manado,,kalo kamu????,,,^_^
eW, aPa cmA peRaSaaN SaIa aJ yA? koQ tmEn2 SaIa jDi peRaWaT smUa?
EmG g tkUt jaRum CunTik mA daRaH yA? kLo SaIa daH LaRi
LiaTnA, paLing poL juGa pinGsaN Dakara, Omedetto Ne!
eW, jaUh SkaLi? SaIa kiRa CumA peNduduK LoKaL maKsuDnya oRanG JaWa gTu.. teRnyaTa..
Atashi Wa Jakarta-jin Desu!
Hajimemashite?
Yoroshiku onegaishimasu
*benar2 sok Jepun* XD
@ senbozakura
pada awalnya sih takut tapi lama2 udah biasa koq,,,,oh yach,aku bisa gak belajar bahasa jepang ma kamu????,,,aku juga mau nanya nih dakara itu artinya apa???.^_^
konnichiwa\(^o^)/
moshi moshi sensei sora
watashi wa irma desu ne
O genki desu ka?
mauuu dunks ikutan bljr nihongo
mohon bantuan’a ^_^
domo arigatou gozaimasu
Hounto Ni? Hmm.. Sou desu ka..
Dakara = Karena itu..
Haik! Douzo! Silahkan aja
Tapi sebisa saia yach
GOAL ni mukatte SPEED agetara
Kokoro wo hitotsu ni kake dasou
Shouri no megami wo kusuguru
kaze fuite eikou ga hohoemu
Aozora no shita mo arashiro naka demo
Jibun wo shinjite mirai he to
Tomoni tatakau nakama tachi-to
Tsugi no tobira hirakou
HEHEHEHEHEHEHEEEE……..GITU DECH….DESK….
kalo ada yang bilang konnichiwa,hajimemashite,watashi wa sora desu,yoroshiku onegaishimasu,,,trus kita mau jawab apa????bantuin dong.
@Hediez
GOALに向かってSPEED上げたら
心を一つに駆け出そう
勝利の女神をくすぐる
風吹いて 栄光が微笑む
青空の下も 嵐の中でも
自分を信じて 未来へと
共に戦う仲間たちと
次の扉開こう
@sora naegino
jawab ngaco: wakaranai…………. lalu kabuuuurrrrrr
jawab serius: jawab dgn kata yg sama (copy paste aja) tp ganti nama orangnya. gampang khan….
arigatou ando kun,bahasa jepangnya “aku sudah punya pacar” apa????
senang banget bisa tau kalimat bahasa jepang coz rina kan penggemar jepang kalau bisa di perbanyak lagi donk……… bahasanya keren banget dehc! bantuin ak banget
始めまして。。
私 は Adel です、、
宜しくお願いします
sora9n-senpai…
mohon bantuannya ya..
kalo aq mo tanya2 ttg Jepang yg senpai tau..
hehehe…
aq seneng bgt nemuin blognya senpai…
aq harap,, bisa banyak belajar ttg bhs Jepang disini..
o..iya,, sbenrnya,,
ada banyak yg mo aq tanyain ma senpai…
boleh gk klo senpai kirim email kosong ke email aq,,
di: me_likestar@yaho.com
boleh ya senpai…..
宜しくお願いします。。
共 ありがとう な。。。
btw, aq boleh kan manggil sora9n senpai..??
heheheh…
Sensei mau nanya kalo datta artinya apa ya? kadang2 dalam dialog anime ato dorama sering ada.
Arigatou ne sensei…
wah…….keren…
aq kyke tertarik ma bhs jepang…..
Yoroshiku onegaishimasu…………
nozoku FAINDAA ki ga tsukeba
kimi bakari wo oikakete ita ne
futari no jikan wa sukoshizutsu kasanatte
kakusenai omoi wa kakusanakute ii
tsuki to hoshi ga mukashi yakusoku shite
bokura wa zutto musubareru tte kimatteta mitai
dare yori tsuyoku dare yori chikaku
sou sa aisuru tame ni koko ni ita
hitomi no oku ni kokoro no naka ni mata yaketsukeru kimi
kaze ga fuite mo ame ni nurete mo
sou sa tonari ni iyou futari nara
kinou ga kitto ashita ga motto taisetsu ni naru kara
konbanwa,,,aku mau nanya nih artinya “shiteru”,,,yang tau jawab aja yuch,,,arigatou gozaimasu
*baru balik dari liburan*
Anoo… untuk mengingatkan supaya diskusi lebih teratur… saya paste-kan isi komentar dari komen saya yang terdahulu. Tolong diperhatikan, soalnya banyak sekali yang berulang selama 300+ komentar sejauh ini.
===============================
@ semua yang request terjemahan
Supaya nggak OOT dengan isi post, mulai sekarang sebaiknya request dikirim lewat jalur pribadi. Alamat e-mail saya:
Adapun sebelum request, saya sarankan untuk:
a) Berusaha mencari di kamus lebih dulu
Ada dua program cukup bagus, bisa Anda pilih salah satu. Link untuk download-nya:
[WaKan]
[JLookUp]
b) Mempelajari sekilas materi bahasa Jepang di blog ini
Daftar tulisan bisa dilihat di halaman [direktori nihongo]. Try helping yourself first.
c) Jika meminta terjemahan lirik lagu Jepang (entah dari anime, dorama, atau sebangsanya), sebaiknya google dulu
Terkadang ada yang menanyakan terjemahan dari satu bait lagu (misal: “yuuki wo misetsukete mo, tsuyogatte mo…” dst.). Sebaiknya Anda search dulu lirik lagu tersebut, siapa tahu sudah ada yang menerjemahkan.
Contoh:
Kurang lebih begitu. Terima kasih perhatiannya.
======================================
BTW, yang lagi ngobrol riang
atau PDKTdi atas… tolong kalau bisa lewat jalur pribadi aja (e.g. lewat e-mail, friendster, atau Y!M).Bukannya saya nggak mau memfasilitasi orang ngobrol, tapi ini forum yang khusus membicarakan pernak-pernik bahasa Jepang. Jangan dibikin OOT dong. ^^;
huwaaaH….
sugoi nee… /
arigaotou sora kun…
q dpt byk ilmu niy… ^^
hajime masite
Hai! Wakatteiru…
Arigato ne..
Shitsurei shimasu..
Shitteiru itu artinya saya lupa cma kalo ga salah itu dari kata ‘Suru’ + ‘te’ form (Mungkin salah) jadi Shitteiru..
Bgitulah..
Oo iya Sora.. ada yg kelupaan
Saia pernah liat kalimat yang ada partikel ‘to’ sama ‘mo’
Disitu ditulis..
-Otoko mo Onna mo TAFU janakyane
-Kankoku to Nihon to…
Yang mau saia tanyain itu ‘to’ setelah kata ‘Onna’ dan ‘Nihon’ ga ada artinya ya?
Kalo menurut terjemahan saia yang masi kacau
‘Pria juga wanita-Tough/Kuat-(ini saia ga tau artinya)’
Shitsurei ya Sora kalo pertanyaan saia bingung..
ohayou,sora sensei,,aku mau nanya nih,bahasa jepangnya”kamu sedang apa???,,,truz jawabannya apa???.arigatou sora sensei,,,^_^ senangnya sora sensei dah balik.
saya ingin menanyakan kalo bahasa JEPANGnya “maukah kamu jadi pacar saya?”tolong di jawab ya….
moshi moshi sora,,,,
ohayo gozaimasu
ikaga desu ka?
duch ternyata susah jga ya blajar c jpang.
ada tips2′y gug?
Moshi-moshi minna…….!
watashi wa baru belajar bahasa jepang neeh!
Yoroshiku onegaishimasu ya….
minna yang punya banyak vocab bahasa jepang tolong donk kirim ke e-mailku r.amakuza@yahoo.co.id
arigatou gozaimasu…
mata ne…..
Download Wakan aja..
Gampang kok itu..
Jadi kalian g perlu bolak-balik ke warnet cman buat tanya2
Linknya ada diatas itu ya..
Kalo ada masalah sama DLnya boleh tanya2
@ senbozakura
kenapa senseinya gak ada?????emangnya sensei liburan lagi????
^
Saya nggak lagi liburan, kok. ^^;
Mengenai kenapa nggak jawab komen, itu sengaja. Kalau pertanyaannya sudah pernah dibahas — atau sudah ada yang menjawab — biasanya nggak saya tanggapi lagi.
Soal arti kata ini-itu dsb.-nya, sebaiknya ditanyakan lewat e-mail. Tapi kalau bisa, cari di WaKan atau JLookUp dulu lah.
konichiwa sensei, o genki desu ka?
sensei watashi wa mau nanya nih…pengucapan kata-kata yang diakhiri dengan ” masu”, ” desu ” kenapa kedengaran cuma “mas” ato “des”?(soalnya nonton di anime kayak gitu he…he…he…)
apa memang hrurf “u” dalam kata “masu” ato “desu” itu dileburkan?seperti dalam bahasa inggris,kata yang ada huruf ” r” bacanya dileburkan atau tidak jelas…
sumimasen sensei saolnya saya baru awam banget nih belajar bahasa jepangnya….
domo arigatou gozaimasu sora-sama
^
Itu cuma masalah pengucapan saja, kok. Sebenarnya nggak masalah mau menyebut sampai -su (”desu”) atau cuma sampai -s (”des”) — yang penting struktur kalimatnya benar.
Bisa dibilang semacam peleburan, sih. Walaupun dia meleburnya cuma di pengucapan, bukan dalam bentuk tulisan.
Ada juga contoh beda pengucapan yang lain…
Jadi tidak khusus pada akhiran -su saja. ^^
konnichiwa sensei ,
boku wa aldiron desu,
tokorode nihonggo no koto suki desu ne
tamani boku wa nihonggo no koto oshiete kuremasenka , jitsuwa boku wa nihonggo no koto mada dame nandakedo soreni nihonggo wa naka2 muzikashi yo, mou dame na boku !!!
sensei
sensei
aishteru
thx atas pelajaranya
konnichiwa sora-sensei…
o genki desu ka ?
gini sensei,,,kalo tanya nama itu lebih baik menggunakan kalimat “kimi o namae wa?” ato “o namae wa?”
yang mana yang lebih baik sensei….
Yoroshiku onegaishimasu
arigatou gozaimasu sora-sensei
sensei nanya lagi ya… bahasa romanji itu sama dengan bahasa kanji kah? maaf ya sensei watashi wa merepotkan…..
arigato
^
“O namae wa” saja sudah cukup sopan, kok. Itu termasuk kalimat yang sering ada di buku petunjuk turis, jadi harusnya nggak ada masalah.
Begini…
Jadi sebenarnya ‘romaji’ dan ‘kanji’ itu bukan bahasa. Itu nama sistem penulisan dengan huruf yang berbeda.
arigatou!!!!!!!!
kimochi artinya apa ya?
hajimemashite sora-kun,
watashi no namae nihongo de wa midori-chan.
douzo yoroshiku onegaishimasu
betul ga??
btw, midori mo tanya nih:
apa bedanya iku sama yuku, artinya sama2 pergi kan??
boku dipake buat cewek boleh ga??
artinya nadeshiko tu apaan??
@dony
kimochi itu kalo ga salah artinya ‘perasaan’
@ dony
Lha, kan sudah dicantumkan di atas? ^^;
Artinya “perasaan/isi hati”. Coba dibaca lagi.
@ midori-chan
Maksudnya baris kedua: “nama saya dalam bahasa jepang adalah midori-chan”, bukan? (o_0)”\
Kalau begitu, kalimatnya benar sih. Cuma lebih baik kalau ditambahi “desu” di akhirnya.
Kurang lebih begitu.
Setahu saya memang nggak ada bedanya. Bahkan kanjinya pun ditulisnya sama. ^^;
Kalau nggak salah ingat — CMIIW here — ada hubungannya dengan sejarah bahasa Jepang. Orang dulu lebih sering menyebut “yuku”; di masa kini lebih banyak memakai “iku”. Mungkin semacam evolusi? (o_0)”\
Boleh aja. Tapi agak kurang umum, sih. :-/
Beberapa penyanyi wanita juga sering menyanyi dengan “boku”. Cuma, sejauh yang saya tahu, tendensinya agak kasar. Lebih sopan kalau memakai “atashi” atau “watashi”. ^^
Artinya “warna pink”.
Kalau digabung dengan “yamato” (i.e. “yamato nadeshiko”) artinya ‘wanita jepang ideal’. Di anime-anime biasanya digambarkan lewat karakter cewek yang selalu pakai kimono, bergaya tradisional, dan ‘Jepang banget’.
Sora-senpai,,, klo boleh nanya, arti dari puisi ni apa ya??
yoroshiku onegaishimasu..
arigatou gozaimasu..
ANATA KARA KURUSHIMI O UBAETA SONO TOKI
WATASHI NIMO IKITEYUKU YUUKI NGA WAITE KURU
ANATA TO DEAU MADE WA KODOKU NA SASURAI-BITO
SONO TE NO NUKUMORI O KANJI SASETE
AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
SHINJIAU KOTO SAE DOKOKA NI WASURETE
HITO WA NAZE SU’NGITA HI NO SHIAWASE OIKAKERU
SHISUKA NI MABUTA TOJITE KOKORO NO DOA O HIRAKI
WATASHI O TSUKANDARA NAMIDA HUITE
AI WA ITSUMO RARABAI
ANATA NGA YOWAI TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
konbanwa sensei……..
o genki desu ka???
moga aja sensei dapat jodoh yang baik N cepat nikah,,,,jangan lupa undang murid2 nya ya……, arigatou gozaimasu.^_^
こころ の とも
あなた から くるしゅみ お うばえた その とき
わたし にも いきてゆく ゆうき んが わいて くる
あなた と であう まで わ こどく な さすらいーびと
その て の ぬくもり お かんじ させて
あい わ いつも ららばい
たび に つかれた とき
ただ こころ の とも と
わたし お よんで
しんじあう こと さえ どどか に わすれて
ひと わ すんぎた ひ の しあわせ おいかける
しすか に まぶた とじて こころ の どあ お ひらき
わたし お つかんだら なみだ ふいて
あい わ いつも ららばい
あなた んが よわい とき
たただ こころ の とも と
わたし お よんで
あい わ いつも ららばい
たび に つかれた とき
ただ こころ の とも と
わたし お よんで
klo gak salah tu kanjinya sensei..
yoroshiku onegaishimasu..
arigatou gozaimasu…
@ Lee Dong Hae
Coba baca commentnya Sensei Sora ttg penerjemahan
@ Sora Naegino
Ee, hounto ni? Dare ka?
Hayo udah dL Wakan belum
arigatou gozaimasu, sora-kun.
midori sering denger lagu2 Nana Mizuki. biasanya dia pake kata boku, makanya jadi penasaran.
Nadeshiko=pink
Aoi=Biru
Midori=Hijau
Aoi Sora=Langit Biru
@ せんぼんざくら
ok senpai.
@ せんぼんざくら
arigatou gozaimasu..
wah bgs bgt ni.. tp sy lg butuh kata2 yg lbh banyak ttg bhs jpg. apa ada yg tw di mana bisa dptin kata2 trjemahan b jpg yg lbh bnyk.. sy hrs buka link apa?
arigato gozaimasu ^^
amaterasu itu artinya dewa langit. apa bedanya sora kami-sama..??
@ Lee Dong Hae
Do itashimashite Yoroshiku~
Adu~ Jgn pnggil Senpai.. Saia masi belajar juga kok
@midori-chan
Kalo dalam lirik lagu ‘boku’ ‘atashi’ dll emang ga ada batasan gender, kata2 tadi cma sebagai ‘kata ganti’ aja, supaya lagunya jadi enak didengar. Kira2 seperti itu sih
Kalo menurut saia sih, Kami-sama itu lebih ke ‘Tuhannya para Dewa’
@yoni
Download Wakan ajah..
@ せんぼんざくら
ok deh,,
jadi saya mau panggil anda siapa???
maaf kata”nya formal bangeeeetttt..
klo boleh tau,, kalimat untuk perkenalan diri dalam bahasa jepang apa ya dalam bentuk kalimat romaji???
selain kalimait ni..
hajimashite,
watashi wa kazu desu
yoroshiku onegaishimasu..
jadi mohon bimbingannya ya….
trim’s..
kalau anda punya facebook, anda bisa add friend sama saya..
hehe… devil_kingzz@cyber-wizard.com
@ Lee Dong Hae
Hmm.. –a Oneechan boleh, tapi terserah deh
Kalo kata2 lain saia belum pernah liat sih, tapi di negara aslinya ‘Hajimemashita, Yoroshiku dll’ masih dipake buat berkenalan satu sama lain kok
Yup, boleh2, tapi FB sai masi baru banget blum diapa2in ntar deh ya
@ all:
Sori baru menanggapi. Belakangan ini saya jarang online. ^^;
Langsung saja ya…
@ Lee Dong Hae
Itu… lirik lagunya Mayumi Itsuwa, bukan? Kokoro no Tomo?
Link terjemahannya sudah saya sertakan di salah satu komen di atas. Saya paste-kan lagi saja deh:
http://www.allthelyrics.com/forum/lyrics-translation/27588-mayumi-itsuwa-japan-lyrics-translation.html
Semoga membantu.
:::::
@ sora naegino
Euh… saya belum berencana menikah. Lagipula kayaknya masih lama, jadi ya…
…begitu deh.
:::::
@ senbon
Terima kasih sudah bantu menanggapi.
LOH! Situ cewek!?
*baru tahu, selama ini saya kira cowok* XD
:::::
@ midori-chan
Do itashimashite.
Setahu saya, “amaterasu” (天照) itu bukan “dewa langit” dalam artian kata-per-kata. Itu nama dewa dalam mitologi Jepang. Coba cek di wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Amaterasu
Kanji yang dipakai di sana 天 ; “ten” ; artinya “surga”. ‘Langit’ di situ dalam artian heaven, bukannya sky.
Kurang lebih begitu.
:::::
@ yoni
Coba cek berbagai komentar di atas, atau di berbagai tulisan nihongo di blog ini. Rasanya ada cukup banyak link yang bisa diklik. (o_0)”\
@Sora9n
ok deh sora-san..
arigato gozaimasu…
moga” sehat selalu…
BANZAI..!!!!!!!
@senbon
iy oneechan..
thanx ya dah kasi tau…
@senbozakura
ajarin nihongo donk,,,senbozakura kan tahu bahasa jepang. senseinya kemana yuch??????????
^
Lha, itu saya baru nulis komen di atas? :-/
Lha…. link nihongo mana???
………..
@sora9n
Do itashimashite… Saia dsni hanya sekedar membantu, ga tega liat ada orang tanya2 tp ga ada tanggapan
Wah saia jg baru tau kalo selama ini Sora-kun menganggap saia sbg…
Jaa~ skrng jg sdah terbuka smuanya. Jadi, Irasshaimase!
@Lee Dong Hae
Kochira-koso..
@sora naegino
Ee~ saia sendiri masih berguru kq.. Ya nanti kalo ada pertanyaan sebisanya saia jawab
Arigato gozaimashita~
sensei,,,di jawab donk pertanyaan sora yang sora kirim ke email sensei
@ Lee Dong Hae
Coba cari di post-post yang ada di halaman direktori nihongo. Saya sering komentar sambil membubuhkan link di situ.
@ senbonzakura
…hai. Douzo. Yoroshiku onegai itashimasu.
*garuk-garuk kepala* (~_0)”\
@ sora naegino
Duh, sabar ya… belakangan ini saya online-nya nggak teratur. Mungkin nanti malam atau besok saya kirim. ^^a
@sora9n
Koq garuk2 kepala? Keramas pliz
numpang tanya, kalo partikel ‘no’ dibelakang kalimat, itu jadi kalimat tanya ya??
arigatou..
waktu midori lihat tentang partikel ‘no’, kok gak ada penjelasan kalimat tanyanya. mohon dijawab..
ありがと ございます
Saya byk bljar nih dari blog ini….
Tp gmn ya tips bljar menghapal huruf kanji?
@midori-chan
setau saia sih partikel yang ditaruh dibelakang itu emg buat kalimat tanya.. contohnya:
‘no’ – doushite konai no? [kenapa kamu tidak datang?]
‘ne’ – utada-san wa kirei desu ne? [utada itu cantik ya?]
‘wa’ – koko wa? [disini?]
sgtu aj yg saia tau, CMIIW yah~
@ midori-chan
AFAIK, partikel ‘no’ (dan turunannya: ‘na no’, ‘desu no’) memang bisa dipakai sebagai question mark. Penggunaannya mirip partikel ‘ka’ — pernah saya singgung sekilas di [post bagian 6].
Biasanya dipakai oleh wanita, sih. Kesannya cenderung feminin dan rada formal. (o_0)”\
Lebih lanjut tentang partikel akhir kalimat dan question mark, bisa dicek di post bagian 6 yang sudah di-link di atas.
@ Nohara
Hmm… coba cari buku/download e-book di bawah ini:
Penjelasannya sangat bagus dan mudah dimengerti. Saya sendiri belajarnya dari situ. ^^
@ senbonzakura
Sebenarnya nggak persis begitu juga, sih. Ada juga partikel yang ditaruh di akhir kalimat, tapi dipakai untuk menyampaikan berita atau opini.
Contoh:
Lebih lanjut bisa dicek di [post bagian 6].
@sora9n
Hai~Wakarimashita!
Hounto arigato gozaimashita!
konnichiwa,
watashi wa Aris Desu
Bangil Ni Sundeimasu
Douzo Yoroshiku
sensei, arigatou ne atas bantuanx.
saya mau minta tolong artiin donk ya :
hikarabita kotoba o tsunaide
soredemo bokura shinpuruna
omoi o sutae taidakena no fukinukeru
kusunda ano hino kaze wa
arigatou gozaimashita ne,!!:D
Moshi-moshi…
arigatou sora-kun
btw penjelasan partikel2nya cuma sampai bagian ke-6 ya, yang ketujuh mana?
Arigato Gozaimasu sensei!!!!!!!!!!!!!!
Arigato Gozaimasu, sensei!!!!!!!!!!!!!!
arigato gozaimasu,sensei…..
kalo kata-kata larangan dalam bahasa jepang aphaa ea?????
lam kenal..aku anak baru ikutan yach belajar bahasa jepang..nya..
tolong donk upload bahasa jepang sehari-hari yang di pake ma orng jepang..
Arigato Gozaimasu
Thanks ya, Aq senang banget bisa belajar bahasa Jepang coz g’ ada tempat kursusnya di tempatku, jadi Aq sering lewat internet aja )
gimana persaratanya/hal-hal yang perlu diperhatikan untuk jadi
seorang guide japan,minna san ni ganbarou ,kimitachi ga
nihongo no koto ga suki nanda yo?
sensei-kun! ohenji wa boku no mail e okitte kudasai,
roeff_thebumpy@yahoo.com de arimasu!
hontou ni
mou nihongo ga jozu ni naru to hoshii-n deshou ne!
arigatou (matur nuwun)
Q pengen bisa jepang,gmana ci cara belajarnya,hikz…pusing dewe kadang!#!@$!
Wer do i begin??? <<<< *Lyric lagu*
Anyone would teach me please:(
Is anyone would become my sensei???
KONBANWA………………………….(~_~)
Ohayou gozaimasu….^o^
. . . . . . . . . . . . . . . . !!!^^;;
gimana persaratanya/hal-hal yang perlu diperhatikan untuk jadi
seorang guide japan,minna san ni ganbarou ,kimitachi ga
nihongo no koto ga suki nanda yo?
sensei-kun! ohenji wa boku no mail e okitte kudasai
hontou ni
mou nihongo ga jozu ni naru to hoshii-n deshou ne!
( ini artinya apa si??)^^;;
Wah ini Sensei kmn yah?? Murid2 mnunggu nih
@LiLa
Bnyak2 baca ajah Belajar Hiragana, Katakana dan Kanji
CMIIW
o genki deska ,…
o genki deska ,… salam kenal
mosy2 …..
……kalo cara pengucapan nihonggo g mana sih ?…disentak g?…..
kalo chan dan kun ….apa bedanya?
mosy2……..:,
WATASHI WA KANASHIIGARU.NIHONGGO NO SHIAI WA YOKU NARANAI.DEMO MATA YOKU BENKYOO SHINAKEREBA NARANAI.WATASHI NO SHORAI GA TATSU.GANBATTE
Moshi-Moshi, Minnasan Watashi wa mada jikoshokai shinai.Onamae wa Dede Priyadi da.Nihong no iroiro na koto ga suki.Watashi no KIBO wa nihon e iku suru koto da.Doozo yoroshiku onegai shimasu.
hy..
hajimemashite..
watashi wa RYU desu..
manado ni sundeimashu..
Dozo yoroshiku..
Arigato…
Waaaa…..arigatou yah sarannya….
wanna be kyoushi ka?!?!?!hihihi…..
mail me or YM aja @ >>> lila_kirei_na@yahoo.com
Salam kenal n yoroshiku onegaishimasu ne^^;;
Arigatou^^
HAJIMEMASHITE…………….
WATASHIWA KEN KAISAR DESU SHITSUMON GA MO II………..
ANATAWA INDONESIA NO KATA DESUKA
Jya……………….
KALAO BAHASA JEPANGNYA SAYA PENGEN MAIN KE RUMAH KAMU APAAN SIH SENSEI
GIMANA SIH CARANYA UNTUK GABUNG SENSEI
boleh tak gabung?????
Dibutuhkan segera guru/pengajar yang berpengalaman mengajar untuk bahasa jepang & bahasa inggris
Persyaratan :
* Laki – laki atau perempuan
* Umur sekitar 20 – 35 tahun
* Bekerja keras, sabar & bisa bekerja dengan team
* Mahasiswa min semester 5(transkrip nilai)
lamaran, cv ke einvest institute di jl. margonda raya no.1 Depok, 021 77204600.sebelum tgl 15 JUNI 2009 atau via email ya…
REGARDS
E-INVEST INSTITUTE
NUNUNG KARTIKASARI
081809861797
021 36384435
ateu_alif@yahoo.com
Sora9n kemana yah?!?! ^^;; never show up
Gila keren abiz ….. dahsyat banget pokoknya!!!!
thanx banget ya ilmunya berguna banget buat kita2 ….
Ohayou gozaimasu
hajimashite,
watashi wa rin_rin desu
yoroshiku onegaishimasu..
jd mau berguru ma sensei nich……
tlng terima lah aku sbg muridmu….
arigatoooo…..
Sensei kemana yah!?!?!^^;;
Nih udah bnyak yg nungguin ….
wah, ini berguna bgdbgd ….
txtxtxtxt . !!!
arigatou gozaimasu
Jikooshokai sasete itadakimasu..Ryuni Rikimaru to mooshimasu…
Sankyu…!!!
Hemnn…..
Lw (Chan) tu d pke tuk Anak”….
Sdankkan (Kun) d pke tuk tmen kt yg tlah akrab kx dgn kta…
Tp jka d Jpang lu pke Tu kta” dgn temen bru kta…bsa” kna Gampar tuch…
Wkakakakaaa…..
nice for learning japenese..
how u say
1. Have a nice weekend.
domo Yoroshiku
onegaishimasu !
sumimase..
test
sumimasen..
test
moshi…moshi… watashi wa reva desu,,,,yoroshiku onegaimashu…
konbanwa sora sensei……….
o genki desu ka ?
lama nih ga ikutan…..pemgahasannya dah nyampai mana nih…^_^
arigatou gozaimasu
^
Wah, saya juga baru balik dari hiatus (2 bulan nggak update blog). Pembahasannya belum nambah lagi sejak saat itu. (o_0)”\
konnichiwa sora sensei.. hajimemashite.
Joan desu.
sumimasen sensei..
watashi wa nihongo o benkyoushimasu, demo watashi no kaiwa wa amari yokunai desu yo.. (bener gak sih bunpounya).. hehe ^_^
sensei boleh minta tipsnya biar kaiwanya lebih baik lagi..
douzo yoroshiku onegaishimasu..
doumo arigato gozaimasu..
kalo bahasa jepangnya aku cinta padamu apa?
Aku cinta padamu??? <<<< Kimi dake wo aishiteru^^
Kira2 begitu^^;;
aku cinta padamu = ai rabu yu
@ jojo_hitori
Kochira koso, douzo yoroshiku.
IMHO sih, banyak-banyak nonton dan denger lagu aja. Itu lumayan berguna utk mengasah grammar… (o_0)”\
:::::
@ FAIZ | Lila kirei^^;;
“Kimi wo aishiteru” sebenarnya sudah cukup. Kalau ditambahi “dake”, arti kalimatnya jadi “Hanya kamu yang kucinta”.
:::::
@ Ando-kun
Eh ada mas Ando.
Raito, raito!
ohoho..
sensei mau tanya..
kalimat ini rei : padang ryori to nihon ryori to dochira ga oishii desuka ?
kalimat itu bisa gak sih dijawab pake kalimat
nihon ryori wa padang ryori yori oishii desu. atau cuma bisa dijawab pake kalimat.
nihon ryori no hou ga oishii desu.
ada yang tau apa bahasa jepangnya bulan juli g?
terimakasih banyak sebelumnya
klu ada yang tau arti bulan juli hub. saya di ilham_nyd@yahoo.com. thanks b4
bulan juli itu bahasa jpnnya sichigatsu..
hajimemasite, watashi wa cherly desu
arigatou gozaimasu
@ jojo_hitori
IIRC, dua-duanya nggak masalah. Mau pakai “[X] wa [Y] yori” atau “hou ga” artinya sama, yakni menyatakan yang satu lebih enak daripada yang lain.
:::::
@ ilham
Coba cari dulu di kamus… ^^;
:::::
@ cherly
Hai, kochira koso. Douzo yoroshiku.
aa, so desuka..
ja, hontou ni arigatou gozaimasu..
enaknya panggil sora sensei desuka sora sempai desuka sorakun desuka ?
hehe =D
Emgnya desuka buat apa ya? Bukannya Sensei saja sudah ckup?
@ jojo_hitori
Enggak perlu pakai “desuka”, sih. BTW saya lebih suka dipanggil -san (atau -sempai). ^^;
/belum layak dibilang sensei
@ せんぼんざくら
Mungkin maksudnya begini…
Tapi itu tebakan saya sih… ^^;
Nice Topic,
bukannya sora-san itu terdengar agak ganjil?
mending sora-kun, deh..
moshi-moshi, konnichiwa ^-^ genki desu ka?
thank atas artikel nya gampang di mengerti …
salam kenal ^-^
wah aq bnyak blajr bhs jepank nieh,,,d situs nieh
q mo tnya apa ya perbedaannya huruf hiragana n katakana ??
tlong d jwab yach sensei
onegai………
arigatou gozaimasu….
^
Coba cek di post sbb:
[Mengenal Huruf Kana (1) - Hiragana]
[Mengenal Huruf Kana (2) - Katakana]
Semoga membantu.
arigatou gozaimasu
yaya
umm. . .
Sensei Kalau Boleh Tau Saya boleh Tanya gak . . .
Saya Pingin Banget Bisa Ngikutin Penyanyi” Jpng
Misalkan ” Abingdon Boys School” Yang Lagunya Blade Chord Ost.Sengoku Basara 2 Heroes Band Itu Keren Banged Sensei.
Trus Tiap Saya Mau Ikutin Saya Harus Liat Lyricsna Dlo
Please Sensei Help Me >..<
ano Sora sensei arigatou gozaimasu
Bener" deh ampuun
Moshi Moshi Mina watashi wa Ikki desu,,,,yoroshiku onegaimashu…
Blade Chord
By Abingdon Boys School
karamitsuku yami wo kirisaite
moeagaru kodou no you ni
kisenai itami ikusen no kanashimi ga
ima kimi wo kogashiteku
dakiau tabi furueru yubisaki ga yoru wo azamuite
nijimu keshiki tsutawaru toiki dake ga mata
kawareru basho sagashiteru
tenjoutenka todoroku FLOW
futaiten de doku son ROCK ON
shogyoumujou utsusemi no tsuiyo de
I SHOW THE banshou
karamitsuku yami wo kirisaite
moeagaru kodou no you ni
kisenai itami ikusen no kanashimi ga
ima kimi wo kogashiteku
tsuyu to ochi tsuyu to kienishi yume mo mata yume
kiki wakenai sono karada to karada tada moteamashite
kasumu ishiki fusagaru netsu ni nurenagara
oborete kamawanai kara
kantan airasu matataki
shinsui no ri wo arawasu
uzoumuzou kechirase yo issou
GOT VIBE I WILL SURVIVE
azayaka ni mune wo tsuranuite
kudakechiru sadamei no you ni
hakanai negai ikuoku no kagayaki ga
ima kimi wo utsushi dasu
SHOUT DOWN@BASTARD
NOBODY TRY TO KNOW THE TRUTH
THERE IS NOTHING LEFT TO LOSE
BLOW UP@BEAT BACK@BURN OUT
YOU JUST CAN’T STAB ME
karamitsuku yami wo kirisaite
moeagaru kodou no you ni
kienai itami ikusen no kanashimi ni
ima wa yakarete
kimi dake ni sosogu setsunasa ga
tadoritsuku kodoku no fuchi de
karenai omoi hito hen no hanabira ga
boku wo ima yurashite
saranudani uchi nuru hodo mo natsu no yoru no yume
Kira” Beginilah Lyricsnya saya pengen bgd bsa lancar ngucapinya tanpa lita lyrics >.<
mohon bantuanya sensei
Wah makasih ya..
Gara-gara ngeliat ini jadi tambah lancar pengucapannya…
Adain yang bahasa jerman sama Prancis dunk
sumimasen……. ikut nulis ye…..
kantan airasu matataki
shinsui no ri wo arawasu
uzoumuzou kechirase yo issou
GOT VIBE I WILL SURVIVE
oHayou GozAimaTsu…
NaNi O sHitE iRuNda??
Thank’s eA daRi aRtikEL iNi membUaT aku TerMotiFaSi UntUk seLLu BeLajAr BahAsa JePaNg…aPaLagI iNi bAhASa fAvoRiTe kU…jADi seDikIt2 tAu tEntAng baHasSa…
oH eA kLo pembAcaAn tUlisaAn KanJi nYa bAgiManA…
bELum Bisa saMpai saNa nIeh….
hajimemashite,,boku no nama e wa,,Sant des,,dozo yoroshiku onegaishimasu,,,nihongo wa muzukashii dakedo omoshiroii desne,,,dakara mainichi moto benkyoshita kedo mada mada dame deshoo,,, minasan ni ,,amari monku o iu koto mo arimasenee,,ganbarimastoooo…
Konniciwa…Watashi wa Dian desu.Sore no notto wa suteki desu.arigatoo….
arigato gozaimasu ats pel. b. jpg.ea
Wah senengnya, jadi ngerti bahasa jepang. Lumayanlah kalo ketemu orang jepang asli, bisa speak up dikit2.
Q br buka situs nii,,
keren bgt!!!
Q belajar banyak dari ini…
arigatou..
ap c artinya “sithosetha ningpongdhes udjimastha”???
aku hanyalah buih yang terhempas ditengah fana,mencari pelangi yang lalu pernah kau sebut elegi… berpalinglah engkau yang mendamba sejati,karena hatiku terlalu naif untuk kau genangi…. b.jepang’x ap???
moshi-moshi,
wah wah , kore nara ba,nihongo o benkyou suru koto wa
moto² oishii ni narimashita ne!!!
ima,nihongo wa hanasu koto ga dekinakutemo, itsuka
dekittara ishii ne!!!.
takusan jikan ga aru kara susunde michi o aruite kudasai!!.
minna-san ni yoroshiku,
)
ganbarou !!!!
hajimemasite …]
watasiwa yadi desu…
watasiwa gaku sei desu
karawang karakimasita ……….
douzo yorosiki onegaishimasu…..
sensei tolong dong aku pengen tau bahasa jepangnya….aku cinta pada mu apa sich……….jawab yach……
haaai , sugoi .. ^^
sugoi!!!!!!!!
Sensei, tlg tulisin latinnya dan arti teks ini dong
“私の美しい日がそこに私のしている
削除悲しみをあなたと友達に笑
しかし、今あなたがいなくて
無効に取り込む
私と美しい一日暗闇聞か…()が見つからないために
お友達は、この精神のことは自分を取り除くか
のみ、このライブの横にある自分自身幸せに
いつなくなってしまったとなっ
無駄な後悔
静かな生活を希望に戻ります。
我々は、すべての楽しみを破壊する必要があります
との喜びの痛みを与える”
Tolong kirim ke e-mail saya ya..
Makasih loh sebelumnya…
hai sensei ogenki desuka? ^_^
sensei aq blh tny ga?
hehehhehe aq mw tny artiny Kazaranu ai de atatamete hoshii….Shinjite ireba sou…Donna tookute mo…” ap?? trus sama Futari no hibi wa mou sugu omoide hehehhehe oiya nti klo bs sensei krmin ke email aq aja ya?makaci ya sensei.. ^.^
[...] 2 cara. Pertama dengan memuja-muja band menye-menye, kedua dengan menulis tutorial Bahasa Jepang. [...]
I Like Japan..Now I Know Bahasa Japan..Arigato Ne…
Hahaha..Su goi Ne…Anosa-Anosa..Arigato Gozaimashta…Now I KNOW JAPAN
. .mw nanya nih. .soalny gag ada di kamus yang sora-kun saranin.
. .tsu, . ,klo di kata sayap,tsubasa, kan bacany ’su, nah, kalo di jutsu, misalny, . .itu bacany ju-tsu, atw jut-su, . .
. .ore, itu artiny apa? Pronoun y? Trus klo iy, tingkat kesopananny, gmn? . .misal, klo watashi-saya, boku-aku, anata-anda, kimi-kamu. . .etc.
. .oh, keroro itu sering bilang de arimas(de arimasu), trus tamama, desuu(dg su jelas), emang ga mempengaruhi arti kalimatny y? . .
. .trus klo dobel t, datta, . , ada penyanyi yg bilangny da a ta, ada juga yg da tta, misalny, gomen, lagu lama, . .judy n mary, sobakasu, Daikirai datta (da a ta)sobakasu wo chotto, . .DaI, fukai mori, chisai mama nara kitto(ki i to), . .fuji fumiya, ordinary people, kimi dakeo shinjitte(shinjit-Te), . .yui, life, hanayaka na machi nami datte(dat-Te). . .
itu tergantung logat y? ,( atw cuma kuping q aja yg dah lowbat). .q pikir Kayag klo orang jogja bilang bandung jadi mbandung. ,bicara ttg logat, emang logat kansai tuh gmn sih? . .ciri2ny, . .cz meski ndengerin di yutub, tetep aja kedengeran sama. . Ho ho ho. . .
. .nerjemahin lirik tuh susye. . .muzukashii dattebayo. . ,de arimasu. ., . .eh, yg bener muzukashii, katai, tegowai, nikui, atw kurushii. ,sih? . .bingung mw pke yg mana. . ,. ,kapan2 sora kun, q kirimin lirik, ntar bahasa gaul ny(yg g da dikamus, yg bikin setres. . ) di ganti dg EYD, trus ga usah ditranslet, ntar aq g blajar2 dong. . .Doumo. . .
ap c artiny Kazaranu ai de atatamete hoshii….Shinjite ireba sou…Donna tookute mo…” ap?? trus sama Futari no hibi wa mou sugu omoide.. ada yg tw ga?? ^_^
@sora9n
And you’re now denying the fact?
*OOT*